{"id":125,"date":"2019-06-12T14:40:50","date_gmt":"2019-06-12T14:40:50","guid":{"rendered":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/chapter\/saki\/"},"modified":"2019-08-28T19:21:40","modified_gmt":"2019-08-28T19:21:40","slug":"saki","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/chapter\/saki\/","title":{"raw":"Hector Hugh Munro (Saki) (1870\u20131916)","rendered":"Hector Hugh Munro (Saki) (1870\u20131916)"},"content":{"raw":"<img src=\"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-content\/uploads\/sites\/297\/2019\/02\/Hector_Hugh_Munro-204x300.jpg\" alt=\"Hector Hugh Munro\" class=\"alignnone wp-image-124 size-medium\" width=\"204\" height=\"300\">\n<h1>Biography<\/h1>\nHector Hugh Munro (\u201cSaki\u201d) was born in Burma in 1870. His father was an inspector general in the Burma police, and when Hector was only two, his mother died following complications from a miscarriage. After their mother\u2019s death, he and his two older siblings were raised in Devon by two strict and puritanical maiden aunts. In 1893, when he was in his early twenties, Munro joined the colonial Indian Imperial Police in Burma\u2014just as the young Eric Blair (George Orwell) was to do years later. Malaria caused his return to England a year later, where he soon became a successful journalist and, by 1909, a popular writer of fiction. Many of his stories satirize Edwardian attitudes to the class structure\u2014the nobility, the new rich, and the working classes. His pen name \u201cSaki\u201d is probably an allusion to the cupbearer in the Edward Fitzgerald translation of the <i>Rub\u00e1iyat of Omar Khayy\u00e1m<\/i>, a very popular poem at the time.\n\nHis biographer describes his method: \u201cCharacters are defined with a bizarre name and a deft phrase or two, the wit depends on perfect wording and unexpected turns, and the action is often some kind of practical joke, aimed at deflating pretension or exposing cowardice....His epigrammatic style and witty, amoral young men such as Clovis Sangrail derive from Oscar Wilde, his fantastical humour owes much to Lewis Carroll, and some of his grimmer stories, like his politics, put him close to Kipling\u201d (Dominic Hibberd, \"Munro, Hector Hugh [Saki] (1870\u20131916),\" <i>Oxford Dictionary of National Biography<\/i>, Oxford University Press, 2004).\n\nEven though, at the beginning of the First World War, he was 43 and officially too old to serve as a soldier, Munro enlisted in the 22nd Battalion, Royal Fusiliers. He refused a commission, but was soon promoted to lance sergeant.\u00a0On November 16, 1916, while serving in France, he was killed by a German sniper's bullet. Allegedly, his last words were, <i>\"<\/i>Put that bloody cigarette out!\"\n<h1 class=\"page-break-before\">The Open Window<\/h1>\n<div class=\"textbox textbox--sidebar\">Published in 1911<\/div>\n\u201cMy aunt will be down presently, Mr. Nuttel,\u201d said a very self-possessed young lady of fifteen; \u201cin the meantime you must try and put up with me.\u201d\n\nFramton Nuttel endeavoured to say the correct something which should duly flatter the niece of the moment without unduly discounting the aunt that was to come. Privately he doubted more than ever whether these formal visits on a succession of total strangers would do much towards helping the nerve cure which he was supposed to be undergoing.\n\n\u201cI know how it will be,\u201d his sister had said when he was preparing to migrate to this rural retreat; \u201cyou will bury yourself down there and not speak to a living soul, and your nerves will be worse than ever from moping. I shall just give you letters of introduction to all the people I know there. Some of them, as far as I can remember, were quite nice.\u201d\n\nFramton wondered whether Mrs. Sappleton, the lady to whom he was presenting one of the letters of introduction, came into the nice division.\n\n\u201cDo you know many of the people round here?\u201d asked the niece, when she judged that they had had sufficient silent communion.\n\n\u201cHardly a soul,\u201d said Framton. \u201cMy sister was staying here, at the rectory, you know, some four years ago, and she gave me letters of introduction to some of the people here.\u201d\n\nHe made the last statement in a tone of distinct regret.\n\n\u201cThen you know practically nothing about my aunt?\u201d pursued the self-possessed young lady.\n\n\u201cOnly her name and address,\u201d admitted the caller. He was wondering whether Mrs. Sappleton was in the married or widowed state. An undefinable something about the room seemed to suggest masculine habitation.\n\n\u201cHer great tragedy happened just three years ago,\u201d said the child; \u201cthat would be since your sister\u2019s time.\u201d\n\n\u201cHer tragedy?\u201d asked Framton; somehow in this restful country spot tragedies seemed out of place.\n\n\u201cYou may wonder why we keep that window wide open on an October afternoon,\u201d said the niece, indicating a large French window that opened on to a lawn.\n\n\u201cIt is quite warm for the time of the year,\u201d said Framton; \u201cbut has that window got anything to do with the tragedy?\u201d\n\n\u201cOut through that window, three years ago to a day, her husband and her two young brothers went off for their day\u2019s shooting. They never came back. In crossing the moor to their favourite snipe-shooting ground they were all three engulfed in a treacherous piece of bog. It had been that dreadful wet summer, you know, and places that were safe in other years gave way suddenly without warning. Their bodies were never recovered. That was the dreadful part of it.\u201d Here the child\u2019s voice lost its self-possessed note and became falteringly human. \u201cPoor aunt always thinks that they will come back some day, they and the little brown spaniel that was lost with them, and walk in at that window just as they used to do. That is why the window is kept open every evening till it is quite dusk. Poor dear aunt, she has often told me how they went out, her husband with his white waterproof coat over his arm, and Ronnie, her youngest brother, singing \u2018Bertie, why do you bound?\u2019[footnote]A lyric from the song \u201cBertie the Bounder\u201d in the popular Edwardian musical comedy <i>Our Miss Gibbs<\/i> (1909). https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=OmB6J9eGThM[\/footnote]\u00a0as he always did to tease her, because she said it got on her nerves. Do you know, sometimes on still, quiet evenings like this, I almost get a creepy feeling that they will all walk in through that window \u2014\u201d\n\nShe broke off with a little shudder. It was a relief to Framton when the aunt bustled into the room with a whirl of apologies for being late in making her appearance.\n\n\u201cI hope Vera has been amusing you?\u201d she said.\n\n\u201cShe has been very interesting,\u201d said Framton.\n\n\u201cI hope you don\u2019t mind the open window,\u201d said Mrs. Sappleton briskly; \u201cmy husband and brothers will be home directly from shooting, and they always come in this way. They\u2019ve been out for snipe in the marshes today, so they\u2019ll make a fine mess over my poor carpets. So like you men-folk, isn\u2019t it?\u201d\n\nShe rattled on cheerfully about the shooting and the scarcity of birds, and the prospects for duck in the winter. To Framton it was all purely horrible. He made a desperate but only partially successful effort to turn the talk on to a less ghastly topic; he was conscious that his hostess was giving him only a fragment of her attention, and her eyes were constantly straying past him to the open window and the lawn beyond. It was certainly an unfortunate coincidence that he should have paid his visit on this tragic anniversary.\n\n\u201cThe doctors agree in ordering me complete rest, an absence of mental excitement, and avoidance of anything in the nature of violent physical exercise,\u201d announced Framton, who laboured under the tolerably widespread delusion that total strangers and chance acquaintances are hungry for the least detail of one\u2019s ailments and infirmities, their cause and cure. \u201cOn the matter of diet they are not so much in agreement,\u201d he continued.\n\n\u201cNo?\u201d said Mrs. Sappleton, in a voice which only replaced a yawn at the last moment. Then she suddenly brightened into alert attention \u2014 but not to what Framton was saying.\n\n\u201cHere they are at last!\u201d she cried. \u201cJust in time for tea, and don\u2019t they look as if they were muddy up to the eyes!\u201d\n\nFramton shivered slightly and turned towards the niece with a look intended to convey sympathetic comprehension. The child was staring out through the open window with dazed horror in her eyes. In a chill shock of nameless fear Framton swung round in his seat and looked in the same direction.\n\nIn the deepening twilight three figures were walking across the lawn towards the window; they all carried guns under their arms, and one of them was additionally burdened with a white coat hung over his shoulders. A tired brown spaniel kept close at their heels. Noiselessly they neared the house, and then a hoarse young voice chanted out of the dusk: \u201cI said, Bertie, why do you bound?\u201d\n\nFramton grabbed wildly at his stick and hat; the hall-door, the gravel-drive, and the front gate were dimly-noted stages in his headlong retreat. A cyclist coming along the road had to run into the hedge to avoid an imminent collision.\n\n\u201cHere we are, my dear,\u201d said the bearer of the white mackintosh, coming in through the window; \u201cfairly muddy, but most of it\u2019s dry. Who was that who bolted out as we came up?\u201d\n\n\u201cA most extraordinary man, a Mr. Nuttel,\u201d said Mrs. Sappleton; \u201ccould only talk about his illnesses, and dashed off without a word of good-bye or apology when you arrived. One would think he had seen a ghost.\u201d\n\n\u201cI expect it was the spaniel,\u201d said the niece calmly; \u201che told me he had a horror of dogs. He was once hunted into a cemetery somewhere on the banks of the Ganges by a pack of pariah dogs, and had to spend the night in a newly dug grave with the creatures snarling and grinning and foaming just above him. Enough to make anyone lose their nerve.\u201d\n\nRomance at short notice was her specialty.\n<h1 class=\"page-break-before\">Activities<\/h1>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\"><header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">The Open Window<\/p>\n\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<h2>Study Questions<\/h2>\n<ol>\n \t<li>Consult a good dictionary and then clarify the meaning of the word \u201cromance\u201d in the last sentence.<\/li>\n \t<li>In what way are the names of the three main characters well chosen?<\/li>\n \t<li>Give an example of each of the three types of irony in the story: verbal, dramatic, and situational irony.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Activities<\/h2>\nWatch the <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=pBXb-8YoR0E\">short film <em>The Open Doors<\/em><\/a><em>,<\/em> an adaptation of \"The Open Window.\"\n\n<\/div>\n<\/div>\n<h3>Text Attributions<\/h3>\n<ul>\n \t<li>Biography: \u201cA Biography of H.H. Munro\" by Ethel Munro. Adapted by James Sexton.<\/li>\n \t<li>\"The Open Window\" by Saki is free of known copyright restrictions in Canada.<\/li>\n<\/ul>","rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-content\/uploads\/sites\/297\/2019\/02\/Hector_Hugh_Munro-204x300.jpg\" alt=\"Hector Hugh Munro\" class=\"alignnone wp-image-124 size-medium\" width=\"204\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-content\/uploads\/sites\/297\/2019\/02\/Hector_Hugh_Munro-204x300.jpg 204w, https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-content\/uploads\/sites\/297\/2019\/02\/Hector_Hugh_Munro-65x96.jpg 65w, https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-content\/uploads\/sites\/297\/2019\/02\/Hector_Hugh_Munro-225x331.jpg 225w, https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-content\/uploads\/sites\/297\/2019\/02\/Hector_Hugh_Munro.jpg 232w\" sizes=\"auto, (max-width: 204px) 100vw, 204px\" \/><\/p>\n<h1>Biography<\/h1>\n<p>Hector Hugh Munro (\u201cSaki\u201d) was born in Burma in 1870. His father was an inspector general in the Burma police, and when Hector was only two, his mother died following complications from a miscarriage. After their mother\u2019s death, he and his two older siblings were raised in Devon by two strict and puritanical maiden aunts. In 1893, when he was in his early twenties, Munro joined the colonial Indian Imperial Police in Burma\u2014just as the young Eric Blair (George Orwell) was to do years later. Malaria caused his return to England a year later, where he soon became a successful journalist and, by 1909, a popular writer of fiction. Many of his stories satirize Edwardian attitudes to the class structure\u2014the nobility, the new rich, and the working classes. His pen name \u201cSaki\u201d is probably an allusion to the cupbearer in the Edward Fitzgerald translation of the <i>Rub\u00e1iyat of Omar Khayy\u00e1m<\/i>, a very popular poem at the time.<\/p>\n<p>His biographer describes his method: \u201cCharacters are defined with a bizarre name and a deft phrase or two, the wit depends on perfect wording and unexpected turns, and the action is often some kind of practical joke, aimed at deflating pretension or exposing cowardice&#8230;.His epigrammatic style and witty, amoral young men such as Clovis Sangrail derive from Oscar Wilde, his fantastical humour owes much to Lewis Carroll, and some of his grimmer stories, like his politics, put him close to Kipling\u201d (Dominic Hibberd, &#8220;Munro, Hector Hugh [Saki] (1870\u20131916),&#8221; <i>Oxford Dictionary of National Biography<\/i>, Oxford University Press, 2004).<\/p>\n<p>Even though, at the beginning of the First World War, he was 43 and officially too old to serve as a soldier, Munro enlisted in the 22nd Battalion, Royal Fusiliers. He refused a commission, but was soon promoted to lance sergeant.\u00a0On November 16, 1916, while serving in France, he was killed by a German sniper&#8217;s bullet. Allegedly, his last words were, <i>&#8220;<\/i>Put that bloody cigarette out!&#8221;<\/p>\n<h1 class=\"page-break-before\">The Open Window<\/h1>\n<div class=\"textbox textbox--sidebar\">Published in 1911<\/div>\n<p>\u201cMy aunt will be down presently, Mr. Nuttel,\u201d said a very self-possessed young lady of fifteen; \u201cin the meantime you must try and put up with me.\u201d<\/p>\n<p>Framton Nuttel endeavoured to say the correct something which should duly flatter the niece of the moment without unduly discounting the aunt that was to come. Privately he doubted more than ever whether these formal visits on a succession of total strangers would do much towards helping the nerve cure which he was supposed to be undergoing.<\/p>\n<p>\u201cI know how it will be,\u201d his sister had said when he was preparing to migrate to this rural retreat; \u201cyou will bury yourself down there and not speak to a living soul, and your nerves will be worse than ever from moping. I shall just give you letters of introduction to all the people I know there. Some of them, as far as I can remember, were quite nice.\u201d<\/p>\n<p>Framton wondered whether Mrs. Sappleton, the lady to whom he was presenting one of the letters of introduction, came into the nice division.<\/p>\n<p>\u201cDo you know many of the people round here?\u201d asked the niece, when she judged that they had had sufficient silent communion.<\/p>\n<p>\u201cHardly a soul,\u201d said Framton. \u201cMy sister was staying here, at the rectory, you know, some four years ago, and she gave me letters of introduction to some of the people here.\u201d<\/p>\n<p>He made the last statement in a tone of distinct regret.<\/p>\n<p>\u201cThen you know practically nothing about my aunt?\u201d pursued the self-possessed young lady.<\/p>\n<p>\u201cOnly her name and address,\u201d admitted the caller. He was wondering whether Mrs. Sappleton was in the married or widowed state. An undefinable something about the room seemed to suggest masculine habitation.<\/p>\n<p>\u201cHer great tragedy happened just three years ago,\u201d said the child; \u201cthat would be since your sister\u2019s time.\u201d<\/p>\n<p>\u201cHer tragedy?\u201d asked Framton; somehow in this restful country spot tragedies seemed out of place.<\/p>\n<p>\u201cYou may wonder why we keep that window wide open on an October afternoon,\u201d said the niece, indicating a large French window that opened on to a lawn.<\/p>\n<p>\u201cIt is quite warm for the time of the year,\u201d said Framton; \u201cbut has that window got anything to do with the tragedy?\u201d<\/p>\n<p>\u201cOut through that window, three years ago to a day, her husband and her two young brothers went off for their day\u2019s shooting. They never came back. In crossing the moor to their favourite snipe-shooting ground they were all three engulfed in a treacherous piece of bog. It had been that dreadful wet summer, you know, and places that were safe in other years gave way suddenly without warning. Their bodies were never recovered. That was the dreadful part of it.\u201d Here the child\u2019s voice lost its self-possessed note and became falteringly human. \u201cPoor aunt always thinks that they will come back some day, they and the little brown spaniel that was lost with them, and walk in at that window just as they used to do. That is why the window is kept open every evening till it is quite dusk. Poor dear aunt, she has often told me how they went out, her husband with his white waterproof coat over his arm, and Ronnie, her youngest brother, singing \u2018Bertie, why do you bound?\u2019<a class=\"footnote\" title=\"A lyric from the song \u201cBertie the Bounder\u201d in the popular Edwardian musical comedy Our Miss Gibbs (1909). https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=OmB6J9eGThM\" id=\"return-footnote-125-1\" href=\"#footnote-125-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a>\u00a0as he always did to tease her, because she said it got on her nerves. Do you know, sometimes on still, quiet evenings like this, I almost get a creepy feeling that they will all walk in through that window \u2014\u201d<\/p>\n<p>She broke off with a little shudder. It was a relief to Framton when the aunt bustled into the room with a whirl of apologies for being late in making her appearance.<\/p>\n<p>\u201cI hope Vera has been amusing you?\u201d she said.<\/p>\n<p>\u201cShe has been very interesting,\u201d said Framton.<\/p>\n<p>\u201cI hope you don\u2019t mind the open window,\u201d said Mrs. Sappleton briskly; \u201cmy husband and brothers will be home directly from shooting, and they always come in this way. They\u2019ve been out for snipe in the marshes today, so they\u2019ll make a fine mess over my poor carpets. So like you men-folk, isn\u2019t it?\u201d<\/p>\n<p>She rattled on cheerfully about the shooting and the scarcity of birds, and the prospects for duck in the winter. To Framton it was all purely horrible. He made a desperate but only partially successful effort to turn the talk on to a less ghastly topic; he was conscious that his hostess was giving him only a fragment of her attention, and her eyes were constantly straying past him to the open window and the lawn beyond. It was certainly an unfortunate coincidence that he should have paid his visit on this tragic anniversary.<\/p>\n<p>\u201cThe doctors agree in ordering me complete rest, an absence of mental excitement, and avoidance of anything in the nature of violent physical exercise,\u201d announced Framton, who laboured under the tolerably widespread delusion that total strangers and chance acquaintances are hungry for the least detail of one\u2019s ailments and infirmities, their cause and cure. \u201cOn the matter of diet they are not so much in agreement,\u201d he continued.<\/p>\n<p>\u201cNo?\u201d said Mrs. Sappleton, in a voice which only replaced a yawn at the last moment. Then she suddenly brightened into alert attention \u2014 but not to what Framton was saying.<\/p>\n<p>\u201cHere they are at last!\u201d she cried. \u201cJust in time for tea, and don\u2019t they look as if they were muddy up to the eyes!\u201d<\/p>\n<p>Framton shivered slightly and turned towards the niece with a look intended to convey sympathetic comprehension. The child was staring out through the open window with dazed horror in her eyes. In a chill shock of nameless fear Framton swung round in his seat and looked in the same direction.<\/p>\n<p>In the deepening twilight three figures were walking across the lawn towards the window; they all carried guns under their arms, and one of them was additionally burdened with a white coat hung over his shoulders. A tired brown spaniel kept close at their heels. Noiselessly they neared the house, and then a hoarse young voice chanted out of the dusk: \u201cI said, Bertie, why do you bound?\u201d<\/p>\n<p>Framton grabbed wildly at his stick and hat; the hall-door, the gravel-drive, and the front gate were dimly-noted stages in his headlong retreat. A cyclist coming along the road had to run into the hedge to avoid an imminent collision.<\/p>\n<p>\u201cHere we are, my dear,\u201d said the bearer of the white mackintosh, coming in through the window; \u201cfairly muddy, but most of it\u2019s dry. Who was that who bolted out as we came up?\u201d<\/p>\n<p>\u201cA most extraordinary man, a Mr. Nuttel,\u201d said Mrs. Sappleton; \u201ccould only talk about his illnesses, and dashed off without a word of good-bye or apology when you arrived. One would think he had seen a ghost.\u201d<\/p>\n<p>\u201cI expect it was the spaniel,\u201d said the niece calmly; \u201che told me he had a horror of dogs. He was once hunted into a cemetery somewhere on the banks of the Ganges by a pack of pariah dogs, and had to spend the night in a newly dug grave with the creatures snarling and grinning and foaming just above him. Enough to make anyone lose their nerve.\u201d<\/p>\n<p>Romance at short notice was her specialty.<\/p>\n<h1 class=\"page-break-before\">Activities<\/h1>\n<div class=\"textbox textbox--exercises\">\n<header class=\"textbox__header\">\n<p class=\"textbox__title\">The Open Window<\/p>\n<\/header>\n<div class=\"textbox__content\">\n<h2>Study Questions<\/h2>\n<ol>\n<li>Consult a good dictionary and then clarify the meaning of the word \u201cromance\u201d in the last sentence.<\/li>\n<li>In what way are the names of the three main characters well chosen?<\/li>\n<li>Give an example of each of the three types of irony in the story: verbal, dramatic, and situational irony.<\/li>\n<\/ol>\n<h2>Activities<\/h2>\n<p>Watch the <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=pBXb-8YoR0E\">short film <em>The Open Doors<\/em><\/a><em>,<\/em> an adaptation of &#8220;The Open Window.&#8221;<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<h3>Text Attributions<\/h3>\n<ul>\n<li>Biography: \u201cA Biography of H.H. Munro&#8221; by Ethel Munro. Adapted by James Sexton.<\/li>\n<li>&#8220;The Open Window&#8221; by Saki is free of known copyright restrictions in Canada.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"media-attributions clear\" prefix:cc=\"http:\/\/creativecommons.org\/ns#\" prefix:dc=\"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/\"><h2>Media Attributions<\/h2><ul><li about=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Hector_Hugh_Munro.jpg\"><a rel=\"cc:attributionURL\" href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Hector_Hugh_Munro.jpg\" property=\"dc:title\">Hector Hugh Munro<\/a>      is licensed under a  <a rel=\"license\" href=\"https:\/\/creativecommons.org\/publicdomain\/mark\/1.0\/\">Public Domain<\/a> license<\/li><\/ul><\/div><hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-125-1\">A lyric from the song \u201cBertie the Bounder\u201d in the popular Edwardian musical comedy <i>Our Miss Gibbs<\/i> (1909). https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=OmB6J9eGThM <a href=\"#return-footnote-125-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":90,"menu_order":8,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":"cc-by"},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[52],"class_list":["post-125","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","license-cc-by"],"part":99,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/125","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/90"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/125\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":126,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/125\/revisions\/126"}],"part":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/99"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/125\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=125"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=125"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=125"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=125"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}