{"id":192,"date":"2019-05-13T16:07:46","date_gmt":"2019-05-13T16:07:46","guid":{"rendered":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/chapter\/twelfth-night-act-2\/"},"modified":"2019-08-28T19:22:20","modified_gmt":"2019-08-28T19:22:20","slug":"twelfth-night-act-2","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/chapter\/twelfth-night-act-2\/","title":{"raw":"Twelfth Night: Act 2","rendered":"Twelfth Night: Act 2"},"content":{"raw":"<em>Twelfth Night<\/em> (Modern). <a href=\"https:\/\/internetshakespeare.uvic.ca\/doc\/TN_M\/scene\/2.1\/index.html\">Internet Shakespeare Editions<\/a>.<a href=\"https:\/\/internetshakespeare.uvic.ca\/doc\/TN_M\/index.html\"><\/a> University of Victoria. Editors: David Carnegie and Mark Houlahan.\n<h1>Scene 1<\/h1>\n<em>Enter Antonio<\/em>[footnote]Antonio's profession, as with the Captain who rescued Viola, will be evident from his costume, probably including the \"sea-cap\" he later discards. Antonio's \"sea-cap\" may have been in early productions a round brimless \"Monmouth\" cap. Some modern productions have, probably as on the Elizabethan stage, furnished him with a mariner's knife. See note to TLN 1847.[\/footnote]<em> and Sebastian<\/em>[footnote]Sebastian will be instantly identifiable because his clothes (and in some productions, physical appearance and hair) are identical to Viola's (see TLN 1900-1905 and note).[\/footnote]<em>.<\/em>\n\n<strong>Antonio<\/strong>\nWill you stay[footnote]As we learn later (TLN 2228-2249), Antonio has rescued Sebastian and looked after him. This scene, unlike 1.2, is not \"as from a shipwreck.\"[\/footnote] no longer? Nor will you not[footnote]Do you not wish[\/footnote] that I go with you?\n\n<strong>Sebastian<\/strong>\n<sub>615<\/sub>By your patience[footnote]If you will be so indulgent[\/footnote], no. My stars shine darkly[footnote]Ominously.[\/footnote] over me. The malignancy[footnote]Evil influence. An astrological term linked to \"stars\" in the previous line, and with a sense of virulence related to \"distemper\" in the next.[\/footnote] of my\nfate might perhaps distemper[footnote]Infect.[\/footnote] yours; therefore I shall crave of you your leave\nthat I may bear my evils[footnote]Misfortunes.[\/footnote] alone. It were a bad recompense for your love to\nlay any of them on you.\n\n<strong>Antonio<\/strong>\nLet me yet know of you whither you are bound.\n\n<sub>620<\/sub><strong>Sebastian<\/strong>\nNo, sooth[footnote](in) truth, really.[\/footnote], sir. My determinate voyage is mere extravagancy[footnote]Planned travel is just to wander.[\/footnote]. But I perceive\nin you so excellent a touch of modesty that you will not extort from me what\nI am willing to keep in; therefore it charges me in manners the rather to\n<sub>625<\/sub>express myself.[footnote]I observe in you so much politeness that you will not try to force from me what I wish to keep hidden; therefore good manners require me the more to reveal who I am.[\/footnote] You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian\n(which I called Roderigo). My father was that Sebastian of Messaline[footnote]Evidently a personage of high standing, whose children can eventually marry a duke and a countess (see TLN 2430, \"right noble is his blood\"). In a recent Australian production, Antonio dropped his knife in shock.[\/footnote][footnote]Geographically unknown. Possibly Marseilles, Messina, or Mytilene. In Plautus' comedy Menaechmi, the inhabitants of Marseilles and Illyria are mentioned together: \"Massilienses, Hilurios.\"[\/footnote] whom\nI know you have heard of. He left behind him myself and a sister, both born\nin an hour[footnote]At the same time.[\/footnote]. If the heavens had been pleased, would we had so ended! But\n<sub>630<\/sub>you, sir, altered that, for some hour[footnote]About an hour.[\/footnote] before you took me from the breach[footnote]Breaking waves, surf.[\/footnote] of\nthe sea was my sister drowned.\n\n<strong>Antonio<\/strong>\nAlas the day!\n\n<strong>Sebastian<\/strong>\nA lady, sir, though it was said she much resembled me, was yet of many\n<sub>635<\/sub>accounted beautiful. But though I could not with such estimable wonder[footnote]Admiring judgement. Sebastian modestly downplays his own good looks.[\/footnote]\noverfar believe that, yet thus far I will boldly publish[footnote]Proclaim.[\/footnote] her: she bore a mind\nthat envy could not but call fair. <em>[Weeping]<\/em> She is drowned already, sir, with\nsalt water, though I seem to drown her remembrance again with more[footnote]i.e. more salt water (tears).[\/footnote].\n\n<sub>640<\/sub><strong>Antonio<\/strong>\nPardon me, sir, your bad entertainment[footnote]Poor hospitality (see note to TLN 612).[\/footnote].\n\n<strong>Sebastian<\/strong>\nO good Antonio, forgive me your trouble[footnote]The inconvenience I have put you to.[\/footnote].\n\n<strong>Antonio<\/strong>\nIf you will not murder me for my love, let me be your servant[footnote]The social gulf between them is fully established; see note to TLN 626.[\/footnote].\n\n<strong>Sebastian<\/strong>\n<sub>645<\/sub>If you will not undo what you have done--that is, kill[footnote]Intensity of feeling becomes elaborate courtesy as each claims he will die unless he can be of service to the other.[\/footnote] him whom you have\nrecovered[footnote]Rescued, restored to life.[\/footnote]--desire[footnote]Request.[\/footnote] it not. Fare ye well at once; my bosom is full of kindness[footnote]Tenderness.[\/footnote],\nand I am yet so near the manners of my mother[footnote]Womanly readiness to cry.[\/footnote] that upon the least occasion\nmore mine eyes will tell tales[footnote]Betray (by crying, as at TLN 639).[\/footnote] of me. I am bound to the Count Orsino's court;\nfarewell.\n<em>Exit.<\/em>\n\n<sub>650<\/sub><strong>Antonio<\/strong>\nThe gentleness of all the gods go with thee!\nI have many enemies in Orsino's court,\nElse would I very shortly see thee there.\nBut come what may, I do adore thee so\nThat danger shall seem sport, and I will go.\n<em>Exit [following Sebastian].<\/em>\n<h1 class=\"page-break-before\">Scene 2<\/h1>\n<em>Enter Viola [as Cesario] and Malvolio [with the ring], at several<\/em>[footnote]Separate (two different stage doors). Eighteenth- and nineteenth-century editors altered this to have Malvolio enter following Viola, which satisfies realist logic; but Shakespeare's purpose here is evidently to emphasize them meeting. There is no basis for thinking that Shakespeare intended either Malvolio or the audience to be confused by an overlap of Sebastian's and Viola's (identically costumed) exit and entry, though some productions have sought thematic resonance in this way.[\/footnote]<em> doors.<\/em>\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\nWere not you even now with the Countess Olivia?\n\n<strong>Viola<\/strong>\n<sub>660<\/sub>Even now, sir; on a moderate pace, I have since arrived but hither.\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\nShe returns this ring to you, sir. You might have saved me my pains to have\ntaken it away yourself. She adds, moreover, that you should put your lord\n<sub>665<\/sub>into a desperate assurance[footnote]Certainty beyond hope.[\/footnote] she will none of[footnote]Have nothing to do with.[\/footnote] him. And one thing more: that\nyou be never so hardy[footnote]Bold.[\/footnote] to come again in his affairs, unless it be to report your\nlord's taking of this[footnote]i.e. this message.[\/footnote]. <em>[Offering the ring]<\/em> Receive it so[footnote]On this basis (i.e. understanding the message).[\/footnote].\n\n<strong>Viola<\/strong>\nShe took the ring of me[footnote]Viola quick-wittedly covers for Olivia.[\/footnote]; I'll none of it.\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n<sub>670<\/sub>Come, sir, you peevishly threw it[footnote]This is embroidery; Malvolio's capacity for fancy will be his undoing.[\/footnote] to her; and her will is, it should be so\nreturned. <em>[Throwing the ring down]<\/em> If it be worth stooping for, there it lies,\nin your eye[footnote]View, sight.[\/footnote]; if not, be it his that finds it.\n<em>Exit.<\/em>\n\n<strong>Viola<\/strong>\n<em>[To the audience] [Picking up the ring]<\/em> I left no ring with her. What means this lady?\nFortune forbid my outside[footnote]Appearance.[\/footnote] have not charmed[footnote]Enchanted (see TLN 1325).[\/footnote] her!\n<sub>675<\/sub>She made good view of me; indeed so much\nThat methought[footnote]The line is one syllable short of regular meter. Some editors suggest a word has been lost after \"That,\" such as \"straight,\" \"sure\" or \"as.\"[\/footnote] her eyes had lost her tongue,\nFor she did speak in starts distractedly.[footnote]I.e. looking at Viola distracted her from coherent speech.[\/footnote]\nShe loves me, sure; the cunning[footnote]Craftiness.[\/footnote] of her passion\nInvites me in[footnote]Solicits me by means of.[\/footnote] this churlish messenger.\n<sub>680<\/sub>None of my lord's ring? Why, he sent her none;\nI am the man[footnote]i.e. whom she loves.[\/footnote]! If it be so, as 'tis,\nPoor lady, she were better love a dream.\nDisguise, I see thou art a wickedness,\nWherein the pregnant enemy[footnote]Inventive quick-witted devil.[\/footnote] does much.\n<sub>685<\/sub>How easy is it for the proper false[footnote]Handsome deceivers (men, or in this case, Viola).[\/footnote]\nIn women's waxen hearts to set their forms.[footnote]To impress their (handsome) images into women's receptive affections (as a seal imprints itself in soft wax).[\/footnote]\nAlas, our frailty is the cause, not we,\nFor such as we are made of, such we be[footnote]Since women are made of weak material, it is not our fault we are weak.[\/footnote].\nHow will this fadge[footnote]Turn out.[\/footnote]? My master loves her dearly,\n<sub>690<\/sub>And I, poor monster[footnote]Because both \"man\" (TLN 692) and \"woman\" (TLN 694).[\/footnote], fond[footnote]Dote.[\/footnote] as much on him,\nAnd she, mistaken, seems to dote on me.\nWhat will become of this? As[footnote]Because, insomuch as.[\/footnote] I am man,\nMy state is desperate[footnote]Hopeless.[\/footnote] for my master's love;\nAs[footnote]Because, insomuch as.[\/footnote] I am woman--now alas the day--\n<sub>695<\/sub>What thriftless[footnote]Unprofitable.[\/footnote] sighs shall poor Olivia breathe?\nO time, thou must untangle this, not I,\nIt is too hard a knot for me t'untie.\n<em>[Exit.]<\/em>\n<h1 class=\"page-break-before\">Scene 3<\/h1>\n<em>Enter Sir Toby and Sir Andrew.<\/em>\n\n<sub>700<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\nApproach[footnote]Sir Toby evidently enters first. Sir Andrew may lag because, e.g., he is drunk, or until the coast is clear. Sir Toby is probably carrying a candle or lantern to signify night-time. The absence of his boots will help indicate that this is an indoor scene at home.[\/footnote], Sir Andrew. Not to be abed after midnight, is to be up betimes[footnote]Early (see next note).[\/footnote];\nand <em>diluculo surgere<\/em>[footnote]\"T'arise betime in the morning\" (is the most wholesome thing in the world). So William Lily's Latin grammar, known to every Elizabethan schoolboy (except Sir Andrew; see his next speech).[\/footnote]<em>,<\/em> thou know'st.\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nNay, by my troth, I know not; but I know to be up late is to be up late.\n\n<sub>705<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\nA false conclusion.[footnote]Faulty logic. Sir Toby develops a syllogism that plays on \"be up\" as (a) not yet in bed, and (b) arisen from bed, in order to prove (\"conclude\") that going to bed after midnight is early.[\/footnote]I hate it as an unfilled can[footnote] Empty drinking vessel. In production, Sir Toby is sometimes looking sadly at his own.[\/footnote]. To be up after midnight, and\nto go to bed then, is early; so that to go to bed after midnight, is to go to bed\nbetimes. Does not our life consist of the four elements[footnote]i.e. fire, air, water, earth, thought to be the basic components of all matter, including the human body (\"our life\").[\/footnote]?\n\n<sub>710<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nFaith, so they say, but I think it rather consists of eating and drinking.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nTh'art a scholar; let us therefore eat and drink. <em>[Calling]<\/em> Marian[footnote]A diminutive form of Mary or Maria.[\/footnote], I say, a\nstoup[footnote]A large tankard, usually about a quart (approx. 1 litre).[\/footnote] of wine!\n<em>Enter Clown.<\/em>\n\n<sub>715<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nHere comes the fool, i'faith.\n\n<strong>Clown<\/strong>\nHow now, my hearts! Did you never see the picture of \"We Three\"[footnote]A picture or inn sign showing two fools or asses. The riddling caption can only be solved by the spectator admitting to being the third. The Clown thus identifies the knights as fools like him, and Sir Toby responds in kind with \"Welcome, ass.\" Robert Armin, the Clown in Shakespeare's company, played Feste, a \"fool natural\" (i.e., someone mentally subnormal from birth; see note to TLN 296) who is a jester or \"allowed fool.\" The traditional fool's costume is motley: parti-colored garments in contrasting colors, probably gaskins and doublet or short coat. The coat was often of extravagant cut (sometimes with four sleeves), usually with bells at the elbows. The most instantly recognizable feature was the fool's cap. This originated in the medieval cowl or hood (see TLN 347\u2013348, 'cucullus non facit monachum'), to which were added ass's ears (often with bells at the end) or a representation of a cock's head. Sometimes both features were found together, and sometimes the cock's head was reduced to just the comb (hence \"coxcomb\" for a fool), or simply to a conical hat with a bell on the end. Armin may have carried a bauble, which might be a bladder on a stick (a comic club, like a child's balloon now), or a truncheon, slapstick, wooden dagger or the like, or a \"marotte.\" The marotte was a short stick with a carved image of the fool's head, complete with fool's cap, on it, allowing a fool to carry on a mock dialogue with himself as represented by the marotte. His arrival will almost certainly be accompanied by the jingling of bells on his costume and hat. Many of these features, including a marotte, can be seen in the painting \"We Three.\"[\/footnote]?\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nWelcome, ass. Now let's have a catch[footnote] Round, popular song with successive overlapping of parts. See TLN 769.[\/footnote].\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<sub>720<\/sub>By my troth, the fool has an excellent breast[footnote]Singing voice.[\/footnote]. I had rather than forty shillings[footnote]Two pounds sterling.[\/footnote]\nI had such a leg[footnote]Although this could simply refer to the Clown's well-turned leg, more likely it indicates that he dances (\"leg\" a metonym for dancing) as well as sings, or possibly that he bows (\"makes a leg\") before or after his songs.[\/footnote], and so sweet a breath to sing, as the fool has. In sooth, thou\nwast in very gracious fooling last night, when thou spok'st of Pigrogromitus,\nof the Vapians passing the equinoctial of Queubus[footnote]Probably invented mock-astronomy; compare TLN 329. (\"Queubus\" is pronounced \"queue-bus,\" possibly based on \"cube.\")[\/footnote]. 'Twas very good, i'faith. I\n<sub>725<\/sub>sent thee sixpence[footnote]A small silver coin worth half a shilling, and commonly used as a tip.[\/footnote] for thy leman[footnote]Sweetheart, lover.[\/footnote]--hadst it?\n\n<strong>Clown<\/strong>\nI did impeticos[footnote]A burlesque word, like much of the nonsense which follows, it suggests pocketing the money in a petticoat. Since Robert Armin as the Clown was unlikely in this play to wear the long, full-skirted coat of a \"natural fool\", which might suggest petticoats (see note to TLN 296), the word may be a joke on his wide \"gaskins\" (TLN 319). See David Wiles, <i>Shakespeare's Clown<\/i> (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), pp. 187\u20138.[\/footnote] thy gratillity[footnote]Another burlesque word, suggesting \"little gratuity.\"[\/footnote]: for Malvolio's nose is no whipstock[footnote]Handle of a whip.[\/footnote], my lady[footnote]Olivia (not his \"leman\").[\/footnote]\nhas a white hand, and the Myrmidons[footnote]The personal troops of the Homeric warrior Achilles.[\/footnote] are no bottle-ale houses[footnote]Perhaps (a) low taverns selling mere bottled ale, or (b) establishments selling bottled ale for consumption at the theatre or elsewhere.[\/footnote].[footnote]\"For\" suggests a logical proof, but what follows is Pigrogromical. \"All one can usefully say is that the reference to Malvolio is derogatory, the reference to Olivia is complimentary, and the reference to the Myrmidons is pure nonsense\" (Arden 2). Arden 3 takes \"for\" not as introducing a syllogism, but as the Clown's justifying of pocketing the sixpence for himself instead of giving it to his sweetheart, \"for\" neither Malvolio nor Olivia gives him any money. This seems strained, since Sir Andrew gave the money to the Clown for him to spend.[\/footnote]\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<sub>730<\/sub>Excellent! Why, this is the best fooling, when all is done. Now a song!\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[To Clown, giving money]<\/em> Come on, there is sixpence for you. Let's have a\nsong.\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<em>[Giving sixpence]<\/em> There's a testril[footnote]Sixpence. Actually a debased silver coin originally worth a shilling, a \"tester\" or \"teston\". In production, Sir Toby may obtain the money from Sir Andrew.[\/footnote] of me too. If one knight give a--[footnote]Folio's lack of punctuation at the end of the line of type may indicate that part of the speech was accidentally omitted. Presuming interruption (as Folio 2) is the best we can do, and plays well.[\/footnote]\n\n<strong>Clown<\/strong>\n<sub>735<\/sub>Would you have a love song, or a song of good life[footnote]Probably \"a drinking song,\" but Sir Andrew misunderstands as a moral song or hymn.[\/footnote]?\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nA love song, a love song.\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nAy, ay. I care not for good life.[footnote]Whichever meaning of \"good life\" Sir Andrew understands (see previous note), the comment is sadly preposterous.[\/footnote]\n<em>Clown sings.<\/em>\n\n<strong>Clown<\/strong>\nO mistress mine, where are you roaming?\n<sub>740<\/sub>O stay and hear, your true love's coming,\nThat can sing both high and low.\nTrip[footnote]Tread nimbly, skip, dance (hence \"go, run\").[\/footnote] no further, pretty sweeting,\nJourneys end in lovers meeting,\nEvery wise man's son[footnote]i.e. fool (\"a wise man commonly has foolish children\"; proverbial).[\/footnote] doth know.\n\n<sub>745<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nExcellent good, i'faith.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nGood, good.\n\n<strong>Clown<\/strong>\nWhat is love? 'Tis not hereafter,\nPresent[footnote]Immediate (in occurrence and effect).[\/footnote] mirth hath present laughter;\nWhat's to come is still[footnote]Always.[\/footnote] unsure.\n<sub>750<\/sub>In delay there lies no plenty,\nThen come kiss me, sweet and twenty[footnote]Dear one, twenty times dear (or possibly \"you darling twenty-year-old\"; compare modern \"sweet sixteen\").[\/footnote];\nYouth's a stuff will not endure.[footnote]The words of this song, which reiterate the Clown's advice to Olivia that \"beauty's a flower\" (TLN 343-344), are probably Shakespeare's, sung to a popular tune.[\/footnote]\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nA mellifluous voice, as I am true knight.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nA contagious[footnote]Infectious, noxious. Although Sir Toby may be quibbling elaborately on \"catching\" (modern \"catchy\"), more likely he is leading Sir Andrew into his usual tendency to agree with everything, then emphasising the incongruity of the metaphor by extending the medical sense of infection (\"by the nose\").[\/footnote] breath.\n\n<sub>755<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nVery sweet and contagious, i'faith.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nTo hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall we make the welkin[footnote]Sky, heavens (compare TLN 1269).[\/footnote]\ndance indeed? Shall we rouse the night-owl in a catch that will draw three\nsouls out of one weaver[footnote]Music was said to \"hale souls out of men's bodies\" (Ado TLN 894-896) with ecstasy, but to draw three souls from one man would be a triumph. Weavers were known for singing as they worked, but Calvinist psalms rather than catches.[\/footnote]? Shall we do that?\n\n<sub>760<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nAn[footnote]If.[\/footnote] you love me, let's do't! I am dog at[footnote]Good at (proverbial).[\/footnote] a catch.\n\n<strong>Clown<\/strong>\nBy'r lady, sir, and some dogs will catch well.\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nMost certain. Let our catch be \"Thou Knave.\"[footnote]Each of the three singers in turn tells another to be silent (\"hold thy peace\"), and calls him a knave.[\/footnote]\n\n<strong>Clown<\/strong>\n<sub>765<\/sub>\"Hold thy peace, thou knave,\" knight? I shall be constrained[footnote]Forced.[\/footnote] in't to call thee\nknave, knight.\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n'Tis not the first time I have constrained one to call me knave. Begin, fool. It\nbegins, <em>[Singing]<\/em> \"Hold thy peace.\"\n\n<strong>Clown<\/strong>\nI shall never begin if I hold my peace.[footnote]In a recent New Zealand production, the Clown remained silent until Sir Andrew finally got the joke.[\/footnote]\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nGood, i'faith! Come, begin.\n<em>Catch sung.<\/em>[footnote]In performance, the singing is likely to be rowdy (\"caterwauling,\" TLN 771), and may include much stage business. Some effort may be required from Maria to make herself noticed or heard when she enters.[\/footnote]\n<sub>770<\/sub><em>Enter Maria<\/em>[footnote]She probably carries a candle, and may well appear \"as from bed,\" i.e. in her shift.[\/footnote]<em> [interrupting the song].<\/em>\n\n<strong>Maria<\/strong>\nWhat a caterwauling do you keep here! If my lady have not called up her\nsteward Malvolio, and bid him turn you out of doors, never trust me.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<sub>775<\/sub>My lady's[footnote]he meanings of the terms in this speech are much debated. All three are generally pejorative at this time, so the intention may be to reject Maria's criticism by inflating it to a ludicrous degree (\"Olivia is a foreign barbarian, we are dangerous intriguers, and Malvolio is the naughty woman of a popular song\").[\/footnote] a Cathayan[footnote]A person from China (Cathay). The connotations of the term are not certain, but it sometimes indicated untrustworthiness (compare <i>MWW<\/i> TLN 682-683, \"I will not believe such a Cathayan though the priest o'th' town commended him for a true man\").[\/footnote], we are politicians[footnote]Amoral intriguers.[\/footnote], Malvolio's a Peg-a-Ramsay[footnote]A popular tune, and probably a ribald reference to the Peggy of the title.[\/footnote], and\n<em>[Singing]<\/em> \"Three merry men[footnote]The final phrase of what was evidently a very popular song. Sir Toby completes his refutation of Maria by restarting the singing and dancing of the three \"merry men.\"[\/footnote] be we\"! Am not I consanguineous[footnote]\"of her blood,\" kin. \"It is a word that is usefully tricky for a drunk to pronounce\" (Oxford).[\/footnote]? Am I not of\nher blood? Tilly-vally[footnote]Expression of contempt; \"fiddle-faddle.\"[\/footnote], lady[footnote]Probably addressed to Maria. Often put in quotation marks by editors to suggest a contemptuous repetition of Maria's formal reference to \"my lady\"; but more likely addressed to Maria. Sir Toby's drunken foolery may already be meandering into the associations of \"lady,\" and the snatch of song which follows.[\/footnote]! [Singing] \"There dwelt a man in Babylon, lady,\nlady\"[footnote]The opening line and refrain of a popular song, here chosen by Sir Toby for the reiteration of \"Lady.\"[\/footnote]!\n\n<strong>Clown<\/strong>\nBeshrew me[footnote]Curse me (a mild oath).[\/footnote], the knight's in admirable fooling.\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<sub>780<\/sub>Ay, he does well enough if he be disposed, and so do I too[footnote]The first of many comic\/pathetic \"me too\"-isms.[\/footnote]. He does it with a\nbetter grace, but I do it more natural[footnote](a) naturally, (b, unintended by Sir Andrew) like a \"natural\" or idiot (compare TLN 145). This interchange about Sir Toby implies they are watching him (as, probably, he dances with Maria).[\/footnote].\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Singing]<\/em> \"O'the twelfth day[footnote]No music has been certainly identified. Modern performances tend to use the carol \"The Twelve Days of Christmas.\"[\/footnote] of December--\"\n\n<strong>Maria<\/strong>\nFor the love o'god, peace!\n<em>Enter Malvolio.<\/em>[footnote]He probably carries a candle (see notes to TLN 700, 770). Maria's previous line may be motivated by seeing Malvolio earlier than this. In one modern production he had a large flashlight which he shone directly in the revellers' faces, like a threatening policeman.[\/footnote]\n\n<sub>785<\/sub><strong>Malvolio<\/strong>\nMy masters, are you mad! Or what are you? Have you no wit[footnote]Decency.[\/footnote], manners, nor\nhonesty, but to gabble like tinkers[footnote]Often vagrants, with a reputation for drunken singing.[\/footnote] at this time of night? Do ye make an\nalehouse of my lady's house, that ye squeak out your coziers' catches[footnote]Cobblers' round songs. Compare \"tinkers\" (TLN 787) and \"weaver\" (TLN 759).[\/footnote]\n<sub>790<\/sub>without any mitigation or remorse[footnote]Considerate lowering (of volume).[\/footnote] of voice? Is there no respect of place,\npersons, nor time in you?\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nWe did keep time, sir, in our catches. Sneck up![footnote]Go hang (yourself).[\/footnote]\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\nSir Toby, I must be round[footnote]Plain-spoken, blunt.[\/footnote] with you. My lady bade me tell you that, though\nshe harbors[footnote]Provides lodging.[\/footnote] you as her kinsman, she's nothing allied[footnote]In no way related, not kin.[\/footnote] to your disorders. If you\n<sub>795<\/sub>can separate yourself and your misdemeanors, you are welcome to the\nhouse. If not, an[footnote]If.[\/footnote] it would please you to take leave of her, she is very willing\nto bid you farewell.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Singing] [To Maria]<\/em> \"Farewell, dear heart[footnote]Sir Toby and the Clown improvise on a popular song to make its words apply to the situation with Malvolio.[\/footnote], since I must needs be gone.\"\n\n<strong>Maria<\/strong>\nNay, good Sir Toby.\n\n<sub>800<\/sub><strong>Clown<\/strong>\n<em>[Singing] [Indicating Sir Toby]<\/em> \"His eyes do show his days are almost\ndone.\"\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\nIs't even so?\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Singing]<\/em> \"But I will never die.\"\n\n<strong>Clown<\/strong>\n<em>[Singing]<\/em> Sir Toby, there you lie.[footnote]In some productions Sir Toby lies on the stage in mock death, in addition to telling an untruth about being immortal, but there is a danger of breaking the musical rhythm of the exchange.[\/footnote]\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\nThis is much credit to you.\n\n<sub>805<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Singing] [Indicating Malvolio]<\/em> \"Shall I bid him go?\"\n\n<strong>Clown<\/strong>\n<em>[Singing]<\/em> \"What an[footnote]A metrical filler, anticipating and emphasising \"if.\"[\/footnote] if you do?\"\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Singing]<\/em>\n\"Shall I bid him go, and spare not?\"\n\n<strong>Clown<\/strong>\n<em>[Singing]<\/em>\n\"O no, no, no, no, you dare not!\"\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<sub>810<\/sub><em>[To Malvolio]<\/em> Out o'tune[footnote](a) musically off pitch, (b) out of order or harmony. Given Sir Toby's earlier quibble with Malvolio (TLN 791), Theobald's emendation of \"tune\" to \"time\" may be correct; it would be an easy misreading in Secretary hand.[\/footnote], sir? Ye lie! Art any more than a steward? Dost\nthou think because thou art virtuous there shall be no more cakes and ale[footnote]Traditional at church festivals, disapproved of by puritans.[\/footnote]?\n\n<strong>Clown<\/strong>\nYes, by Saint Anne[footnote]Mother of the Virgin Mary; because she is not a biblical figure, this oath was particularly repugnant to puritans.[\/footnote], and ginger[footnote]Used to spice ale, but also regarded as an aphrodisiac.[\/footnote] shall be hot i'th'mouth too.[footnote]Many editors introduce an exit for the Clown here, because (a) Maria's reference at TLN 864-865 may imply that he is no longer present, and (b) he has no more lines. However, there is no reason for him to leave at this point, and Sir Toby responds to him before turning on Malvolio. He may simply sit observing; in some productions he collapses into drunken sleep (in one, revealing in the process Maria hidden under his Christmas tree fancy dress).[\/footnote]\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<sub>815<\/sub>Th'art i'th'right. <em>[To Malvolio]<\/em> Go, sir, rub your chain with crumbs[footnote]i.e. polish your steward's insignia (which Malvolio may be wearing). He is being reminded of his subordinate position.[\/footnote]. A stoup\nof wine[footnote]Sir Toby not only defies Malvolio, but puts Maria on the spot; stage business sometimes makes clear her choice.[\/footnote], Maria!\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\nMistress Mary, if you prized my lady's favor at anything more than\ncontempt, you would not give means[footnote]i.e. wine.[\/footnote] for this uncivil rule[footnote]Disorderly conduct.[\/footnote]. She shall know of\nit, by this hand.\n<em>Exit.<\/em>\n\n<sub>820<\/sub><strong>Maria<\/strong>\nGo shake your ears![footnote]A contemptuous dismissal, proverbially implying someone is an ass. The line is usually directed at Malvolio's just-departed back, since Maria wishes the others to be \"patient for tonight\" (TLN 826).[\/footnote]\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n'Twere as good a deed as to drink when a man's a-hungry[footnote]This addition makes nonsense of the proverbial \"as good a deed as to drink.\"[\/footnote], to challenge him\nthe field, and then to break promise with him, and make a fool[footnote]By challenging Malvolio to a duel, then dishonorably failing to show up, Sir Andrew would be the \"fool.\"[\/footnote] of him.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<sub>825<\/sub>Do't, knight. I'll write thee a challenge; or I'll deliver thy indignation to him\nby word of mouth.\n\n<strong>Maria<\/strong>\nSweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the youth of the count's was\ntoday with my lady, she is much out of quiet. For <em>Monsieur<\/em>[footnote]A mocking use of the French form of address, here equivalent to \"his high and mightiness.\" Compare <i>Ralph Roister Doister <\/i>4.8, \"monsieur grand captain.\"[\/footnote] Malvolio, let me\n<sub>830<\/sub>alone with him. If I do not gull[footnote]Trick.[\/footnote] him into a nayword[footnote]Byword (for foolishness).[\/footnote], and make him a\ncommon recreation[footnote]Source of general amusement.[\/footnote], do not think I have wit enough to lie straight in my bed.\nI know I can do it.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nPossess us[footnote]Put us in possession (of your scheme). On stage the scene usually becomes conspiratorial at this point, away from the exit Malvolio used, and with lowered voices.[\/footnote], possess us, tell us something of him.\n\n<strong>Maria<\/strong>\nMarry, sir, sometimes he is a kind of puritan[footnote] An extreme protestant, morally strict. Maria here (\"sometimes,\" \"a kind of\") and at TLN 839-840 makes clear that Malvolio is not simply or entirely a puritan.[\/footnote].\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nOh, if I thought that, I'd beat him like a dog!\n\n<sub>835<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\nWhat, for being a puritan? Thy exquisite[footnote]Ingeniously devised.[\/footnote] reason, dear knight?\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nI have no exquisite reason for't, but I have reason good enough.\n\n<strong>Maria<\/strong>\n<sub>840<\/sub>The devil a puritan that he is, or anything constantly[footnote]Consistently.[\/footnote] but a time-pleaser[footnote]Time-server.[\/footnote], an\naffectioned[footnote]Affected.[\/footnote] ass, that cons[footnote]Learns by heart (\"without book\").[\/footnote] state[footnote]Matter appropriate to high rank.[\/footnote] without book, and utters it by great swaths[footnote]The wide sweeps covered by the swing of the scythe.[\/footnote].\nThe best persuaded[footnote]Having the highest opinion.[\/footnote] of himself, so crammed, as he thinks, with excellencies,\nthat it is his grounds[footnote]Foundation (of all that he believes in).[\/footnote] of faith that all that look on him love him; and on that\n<sub>845<\/sub>vice in him will my revenge find notable cause to work.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nWhat wilt thou do?\n\n<strong>Maria<\/strong>\nI will drop in his way some obscure epistles of love, wherein by the color of\nhis beard, the shape of his leg, the manner of his gait, the expressure[footnote]Expression.[\/footnote] of his\n<sub>850<\/sub>eye, forehead, and complexion, he shall find himself most feelingly\npersonated[footnote]Justly or vividly described.[\/footnote]. I can write very like my lady your niece; on a forgotten matter\nwe can hardly make distinction of our hands.[footnote]When we no longer remember which of us wrote something, it is almost impossible to tell by the handwriting.[\/footnote]\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nExcellent, I smell a device.[footnote]Sense a stratagem.[\/footnote]\n\n<sub>855<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nI have't in my nose too.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nHe shall think by the letters that thou wilt drop that they come from my\nniece, and that she's in love with him.\n\n<strong>Maria<\/strong>\nMy purpose is indeed a horse of that color.\n\n<sub>860<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nAnd your horse now would make him an ass.\n\n<strong>Maria<\/strong>\nAss[footnote]Maria repeats the punchline of this rare example of Sir Andrew's wit so that she can address him as \"Ass,\" or for a pun on \"As.\"[\/footnote], I doubt not.\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nOh, 'twill be admirable!\n\n<strong>Maria<\/strong>\nSport royal, I warrant you. I know my physic[footnote]Medicine (to purge Malvolio of conceit).[\/footnote] will work with him. I will\n<sub>865<\/sub>plant you two, and let the fool make a third[footnote]It is not clear whether the Clown is present now, nor why he is, in the event, replaced by Fabian. See note to TLN 813.[\/footnote], where he shall find the letter.\nObserve his construction[footnote]Construing, interpretation.[\/footnote] of it. For this night, to bed[footnote]Maria's prime purpose is to stop them partying (in the Armfield film she takes their gin bottle away). In some productions, however, Sir Toby takes \"bed\" as an invitation, which Maria has to gently put aside with \"and dream on the event\"; in the Nunn film, Maria means it as an invitation, but Sir Toby refuses, preferring to drink with Sir Andrew.[\/footnote], and dream on the\nevent[footnote]Outcome.[\/footnote]. Farewell.\n<em>Exit.<\/em>\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nGood night, Penthesilea[footnote]Queen of the warrior Amazon women (joking again about Maria's small stature).[\/footnote]!\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nBefore me[footnote]A mild oath that substitutes \"me\" for \"God.\"[\/footnote], she's a good wench.\n\n<sub>870<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\nShe's a beagle[footnote]A small breed of hound (perhaps loyal, perhaps \"on the scent\" of Malvolio).[\/footnote] true bred, and one that adores me. What o'that?\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nI was adored once[footnote]This unexpected glimpse of Sir Andrew's unlikely past is usually both comic and, after a pause, poignant. Alternatively, it may be another \"me-too\"-ism, even resentful.[\/footnote], too.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nLet's to bed, knight. Thou hadst need send for more money.\n\n<sub>875<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nIf I cannot recover[footnote]Obtain (and thereby retrieve expenses).[\/footnote] your niece, I am a foul way out[footnote]Either (a) grievously out of pocket, or (b) lost in my purpose.[\/footnote].\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nSend for money, knight. If thou hast her not i'th'end, call me cut[footnote]Proverbial abuse: a \"cut\" is a curtal, a horse with its tail docked (cut short). Possibly also a cut (gelded) horse. Compare TLN 1100-1103, and Falstaff's \"spit in my face, call me horse\" (<i>1H4 <\/i>TLN 1153).[\/footnote].\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nIf I do not, never trust me, take it how you will[footnote]A typically confused complication by Sir Andrew; this defiance makes no sense when Sir Toby has already given permission.[\/footnote].\n\n<sub>880<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\nCome, come, I'll go burn some sack[footnote]Mull some wine. Sack was Spanish or Canary (see TLN 196-197); the name seems to mean dry (French sec), but it was described as a sweet wine. In England, sugar (and probably spices) were often added at the time of drinking, but the precise preparation and heating of \"burnt sack\" is unknown.[\/footnote]; 'tis too late to go to bed now. Come,\nknight, come, knight.\n<em>Exeunt.<\/em>[footnote] If the Clown has not left earlier (see note to TLN 813 and TLN 865), he has to exit here. In a New Zealand production the knights were leaving, singing \"Three Merry Men\" again, but drunkenly realized they were one short; they returned to rouse the Clown from his stupor. Sometimes he observes the knights exit, then leaves a different way.[\/footnote]\n<h1 class=\"page-break-before\">Scene 4<\/h1>\n<em>Enter Orsino, Viola [as Cesario], Curio, and others.<\/em>\n\n<strong>Orsino<\/strong>\n<em>[To the Musicians]<\/em> Give me some music. <em>[To the Courtiers]<\/em> Now good morrow, friends;\n<sub>885<\/sub>Now, good Cesario--but that piece of song,[footnote]Orsino apparently commands music, greets his attendant lords, Cesario particularly, then returns his attention direct to the musicians. Orsino is not asking Cesario to sing. Punctuation in Folio leaves some uncertainty about the intention of the lines and staging. Orsino may direct the musicians indirectly by instructing Curio. It is possible, however, that \"friends\" is to the musicians; and also possible that Orsino singles out Cesario to discuss \"but [= only] that piece of song.\"[\/footnote]\nThat old and antique[footnote]Old, quaint (at the time pronounced and often spelled \"antic\").[\/footnote] song we heard last night;\nMethought it did relieve my passion[footnote]Love suffering[\/footnote] much,\nMore than light airs and recollected terms[footnote]Frivolous tunes and artificial phrases. Orsino instead wants an \"antique\" folk song, \"old and plain\" (TLN 932).[\/footnote]\nOf these most brisk and giddy-pac\u00e8d[footnote]Smart and whirling, frivolous.[\/footnote] times.\n<sub>890<\/sub>Come, but one verse.\n\n<strong>Curio<\/strong>\nHe is not here, so please your lordship, that\nshould sing it.\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nWho was it?\n\n<strong>Curio<\/strong>\n<sub>895<\/sub>Feste[footnote]The only mention of the Clown's name.[\/footnote] the jester, my lord, a fool that the Lady Olivia's father took much\ndelight in. He is about the house.\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nSeek him out, <em>[To the Musicians]<\/em> and play the tune the while.\n<em>[Exit Curio.]<\/em>\n<em>Music plays.<\/em>[footnote]There is no SD for the music to stop, although there is a renewed direction for the musicians to play at TLN 939. Clearly a production decision is needed.[\/footnote]\nCome hither[footnote]As at TLN 261, Viola's special attraction for Orsino is emphasized by their spatial separation from the other courtiers.[\/footnote], boy. If ever thou shalt love,\n<sub>900<\/sub>In the sweet pangs of it, remember me.\nFor such as I am, all true lovers are:\nUnstaid and skittish[footnote]Capricious; unregulated and frivolous.[\/footnote] in all motions[footnote]Impulses, emotions.[\/footnote] else,\nSave in the constant image of the creature\nThat is beloved. How dost thou like this tune?\n\n<sub>905<\/sub><strong>Viola<\/strong>\nIt gives a very echo[footnote]Returns an exact reflection (to the heart, \"the seat \/ Where love in throned\"; see note to TLN 43-45).[\/footnote] to the seat\nWhere love is throned.\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nThou dost speak masterly;\nMy life upon't, young though thou art, thine eye\nHath stayed upon some favor[footnote]Face.[\/footnote] that it loves.\n<sub>910<\/sub>Hath it not, boy?\n\n<strong>Viola<\/strong>\nA little, by your favor[footnote]If you please (with the hidden sense of \"like your face\").[\/footnote].\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nWhat kind of woman is't?\n\n<strong>Viola<\/strong>\nOf your complexion[footnote](a) coloring, (b) temperament.[\/footnote].\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nShe is not worth thee then. What years, i'faith?\n\n<sub>915<\/sub><strong>Viola<\/strong>\nAbout your years, my lord.\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nToo old, by heaven! Let still the woman take\nAn elder than her self; so wears she[footnote]She adapts (like clothes to the wearer).[\/footnote] to him,\nSo sways she level[footnote]She adjusts to (him). There may be a pun on \"sway\" as \"rule, exert influence,\" since \"level\" includes a sense of equality, but probably not on \"swings in perfect balance\" (so Donno).[\/footnote] in her husband's heart.\nFor, boy, however we do praise ourselves,\n<sub>920<\/sub>Our fancies[footnote]Affections (compare TLN 18-19).[\/footnote] are more giddy and unfirm,\nMore longing, wavering, sooner lost and worn[footnote] Worn out. Some editors suppose a misreading of \"won,\" arguing that the inconstant man's love is lost to one woman and quickly won by another.[\/footnote],\nThan women's are.\n\n<strong>Viola<\/strong>\nI think it well[footnote]The irony of her agreement will be understood by both Viola and the audience.[\/footnote], my lord.\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nThen let thy love be younger than thyself,\n<sub>925<\/sub>Or thy affection cannot hold the bent[footnote]Maintain its intensity (a metaphor from archery of a bow retaining its springiness).[\/footnote];\nFor women are as roses, whose fair flower[footnote]Elided to one syllable for the meter, and to rhyme with \"hour.\"[\/footnote]\nBeing[footnote]Elided to one syllable for the meter.[\/footnote] once displayed[footnote](a) unfolded, (b) open to view.[\/footnote], doth fall that very hour.\n\n<strong>Viola<\/strong>\nAnd so they are. Alas, that they are so:\nTo die, even[footnote]Just. Again the audience knows, with Viola, that her response to Orsino is rich in irony. Actors might elide \"even\" into one syllable for the meter.[\/footnote] when they to perfection grow.\n<sub>930<\/sub><em>Enter Curio and Clown.<\/em>\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nOh, fellow, come, the song we had last night.\nMark it, Cesario, it is old and plain;\nThe spinsters[footnote]Spinners (nearly always female, whence the modern usage).[\/footnote] and the knitters in the sun,\nAnd the free[footnote]Innocent, unconstrained.[\/footnote] maids that weave their thread with bones[footnote]Make lace with bone bobbins.[\/footnote],\n<sub>935<\/sub>Do use[footnote]Have the custom.[\/footnote] to chant it. It is silly sooth[footnote]Simple truth.[\/footnote],\nAnd dallies[footnote]Speaks, plays (amorously).[\/footnote] with the innocence of love,\nLike the old age[footnote]i.e. golden age, olden times of ideal pastoral innocence and virtue.[\/footnote].\n\n<strong>Clown<\/strong>\nAre you ready, sir?[footnote]In performance, the Clown sometimes asks this with heavy irony, thus lightly drawing attention to Orsino's intense involvement with Viola.[\/footnote]\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nAy[footnote]Since this is spelled \"I\" in Folio, it is possible that Orsino does not reply to the Clown, but simply says \"I pray you to sing.\"[\/footnote], prithee sing. <em>Music.<\/em>[footnote]The stage direction implies the theatre musicians (see note to TLN 898), although in modern productions the Clown often accompanies himself.[\/footnote]\n<sub>940<\/sub><em>The Song.<\/em>[footnote] Probably an old song, but no music survives. The stage focus throughout this song is usually on the reaction to it of Viola and Orsino as they listen together.[\/footnote]\n\n<strong>Clown<\/strong>\n<em>[Singing]<\/em>\nCome away, come away, death,\nAnd in sad cypress[footnote]i.e. coffin of cypress wood (associated, like \"yew,\" TLN 945, with mourning).[\/footnote] let me be laid.\nFie away[footnote]i.e. begone. Earlier editors often emended unnecessarily to \"fly away.\"[\/footnote], fie away, breath,\nI am slain by a fair cruel maid.\n<sub>945<\/sub>My shroud of white, stuck all with yew,\nO prepare it.\nMy part of death no one so true\nDid share it.[footnote]No one as faithful (as I) has ever shared my allotted portion, death.[\/footnote]\nNot a flower[footnote]The meter requires elision to \"flow'r\" both times, as at TLN 926.[\/footnote], not a flower sweet,\nOn my black coffin let there be strewn.\nNot a friend, not a friend greet\n950My poor corpse, where my bones shall be thrown.\nA thousand, thousand sighs to save,\nLay me O where\nSad true lover never find[footnote]i.e. will never find.[\/footnote] my grave,\nTo weep there.\n\n<strong>Orsino<\/strong>\n<em>[Giving money]<\/em> There's for thy pains.\n\n<strong>Clown<\/strong>\nNo pains, sir; I take pleasure in singing, sir.\n\n<sub>955<\/sub><strong>Orsino<\/strong>\nI'll pay thy pleasure then.\n\n<strong>Clown<\/strong>\nTruly, sir, and pleasure will be paid[footnote]i.e. paid for with pain (proverbial).[\/footnote], one time or another.\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nGive me now leave to leave[footnote]A courteous and witty dismissal.[\/footnote] thee.\n\n<strong>Clown<\/strong>\n<sub>960<\/sub>Now the melancholy god[footnote]Saturn (the planet ruling those of a melancholy disposition).[\/footnote] protect thee, and the tailor make thy doublet of\nchangeable taffeta[footnote]Shot silk (\"changeable\"--like a lover--when viewed from different angles, because the warp and woof are of different colors).[\/footnote], for thy mind is a very opal[footnote]A semiprecious stone whose color changes with differences in light and angle of view (compare previous note).[\/footnote]. I would have men of such\nconstancy put to sea, that their business might be everything, and their intent\neverywhere; for that's it that always makes a good voyage of nothing[footnote]I.e. men of no fixed purpose should be sea-faring merchants, so that either (a) they will get some pleasure from wasting their time (compare the proverb, \"He that is everywhere is nowhere\"), or (b) by being all over the place, they can be opportunistic and make a profit where none was expected.[\/footnote].\nFarewell.\n<em>Exit.<\/em>\n\n<sub>965<\/sub><strong>Orsino<\/strong>\nLet all the rest give place.\n<em>[All the Courtiers except Viola stand apart.]<\/em>\nOnce more, Cesario,\nGet thee to yond same sovereign cruelty.\nTell her my love, more noble than the world[footnote]Society (with worldly values).[\/footnote],\nPrizes not quantity of dirty lands;\nThe parts[footnote]Possessions.[\/footnote] that Fortune hath bestowed upon her,\n<sub>970<\/sub>Tell her I hold as giddily[footnote]Lightly (as the fickle goddess Fortune).[\/footnote] as Fortune;\nBut 'tis that miracle and queen of gems[footnote]Her beauty (or more generally, her being, which is an enduring gift of Nature rather than a temporary whim of Fortune).[\/footnote]\nThat Nature pranks[footnote]Adorns.[\/footnote] her in, attracts my soul.\n\n<strong>Viola<\/strong>\nBut if she cannot love you, sir?\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nI cannot[footnote]Folio's \"It cannot\" (= your suit cannot) makes sense in Orsino's half-line, but matches neither Viola's reply \"you must,\" nor \"Must she not\" at TLN 979.[\/footnote] be so answered.\n\n<sub>975<\/sub><strong>Viola<\/strong>\nSooth, but you must.\nSay that some lady, as perhaps there is,\nHath for your love as great a pang of heart\nAs you have for Olivia. You cannot love her.\nYou tell her so. Must she not then be answered?\n\n<sub>980<\/sub><strong>Orsino<\/strong>\nThere is no woman's sides\nCan bide[footnote]Endure, bear.[\/footnote] the beating of so strong a passion\nAs love doth give my heart; no woman's heart\nSo big, to hold so much. They lack retention[footnote]Power to retain (a physiological metaphor, as becomes clearer in the lines following).[\/footnote].\nAlas, their love may be called appetite,\n<sub>985<\/sub>No motion of the liver, but the palate,\nThat suffers surfeit, cloyment, and revolt[footnote]Mere appetite, not a true emotion of the liver (one of the seats of love; see note to TLN 43), just a greedy taste which is sated and sickened by excess.[\/footnote];\nBut mine is all as hungry as the sea,\nAnd can digest as much. Make no compare\nBetween that love a woman can bear me,\n<sub>990<\/sub>And that I owe[footnote]Have for. See also TLN 993.[\/footnote] Olivia.\n\n<strong>Viola<\/strong>\nAy, but I know[footnote]It is a production decision whether Viola stops herself just in time, or is cut off by Orsino.[\/footnote]--\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nWhat dost thou know?\n\n<strong>Viola<\/strong>\nToo well what love women to men may owe.\nIn faith, they are as true of heart as we.\n<sub>995<\/sub>My father had a daughter loved a man\nAs it might be perhaps, were I a woman,\nI should your lordship.\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nAnd what's her history?\n\n<strong>Viola<\/strong>\nA blank[footnote](a) a void, (b) a vacant space yet to be filled in (i.e. a \"history\" not yet complete).[\/footnote], my lord. She never told[footnote]i.e. told of.[\/footnote] her love,\n<sub>1000<\/sub>But let concealment like a worm i'th'bud\nFeed on her damask[footnote]Allowed secrecy, like an insect larva (cankerworm) in a rosebud, to eat away at her healthy pink cheek. A \"damask\" is a pink and white rose; compare TLN 530, and <i>AYL<\/i> TLN 1897, \"Betwixt the constant red and mingled damask.\"[\/footnote] cheek. She pined in thought,\nAnd with a green and yellow melancholy[footnote]Love sickness (specifically chlorosis, a form of anaemia in teenage girls which gives a greenish tinge to the skin, and was thought to result from love melancholy; and pale or jaundiced skin).[\/footnote]\nShe sat like Patience on a monument,\nSmiling at grief.[footnote]Like an allegorical statue of Patience. Patience (<i>Patientia<\/i>) is one of the seven heavenly virtues in Christian thinking, closely associated (and sometimes conflated or confused) with Fortitude. Viola here personifies her, just as she appears in art and emblem books; an elaborate iconography usually signals her emblematic role as suffering with great endurance. The \"monument\" is sometimes a squared plinth, sometimes simply a rock, on which she sits or leans, and to which she is often chained. Sometimes she bears a symbolic yoke of oppression on her shoulders, or thorns under her bare feet. The difficulties facing her are sometimes more general, such as the grotesquely deformed and frightening world surrounding her in \"Patience,\" created by the artist Pieter Breugel the Elder as part of his sixteenth-century depiction of \"The Seven Virtues.\" A more brutally political and military set of horrors to be endured is depicted in Hans Collaert's engraving \"The Spanish Fury,\" in which Catholic Spanish troops in the Netherlands are sacking Antwerp. Patience sits with great forbearance as slaughter and flames engulf her. She is, as often in the iconography, holding a cross. In (<i>Pericles<\/i>, the king says of his long-lost daughter, \"thou dost look \/ Like Patience smiling on kings' graves, and smiling \/ Extremity out of act\" (5.1.137\u20139).[\/footnote] Was not this love indeed?\n<sub>1005<\/sub>We men may say more, swear more, but indeed\nOur shows are more than will[footnote]Our displays are greater than our passions.[\/footnote]: for still[footnote]Always.[\/footnote] we prove\nMuch in our vows, but little in our love.\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nBut died thy sister of her love, my boy?\n\n<strong>Viola<\/strong>\nI am all the daughters of my father's house,\n<sub>1010<\/sub>And all the brothers too; and yet I know not--[footnote]This riddling culmination of her indirect love scene with Orsino offers many options to the actor of Viola, including cheerful obscurity, melancholy for Sebastian, uncertainty about his survival or her own best course of action, or such intense emotional or even erotic engagement with Orsino that a reassertion of her disguise role and a deflection of subject become essential.[\/footnote]\nSir, shall I to this lady?\n\n<strong>Orsino<\/strong>\nAy, that's the theme.\nTo her in haste; <em>[Giving a jewel]<\/em> give her this jewel[footnote]Probably a ring or pendant; but Olivia's ring is the subject at Viola's next meeting with her. See also note to TLN 1297-1298.[\/footnote]; say\nMy love can give no place[footnote]Cede no priority (to anyone or anything else).[\/footnote], bide no denay[footnote]Denial, refusal. The older spelling retains the rhyme for the final couplet of the scene.[\/footnote].\n<em>Exeunt [Viola a different way].<\/em>\n<h1 class=\"page-break-before\">Scene 5<\/h1>\n<em>Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian<\/em>[footnote]For Fabian replacing the Clown, compare TLN 864-865.[\/footnote]<em>.<\/em>\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nCome thy ways[footnote]Come along. Evidently Sir Toby enters before this new character.[\/footnote], Signor Fabian.\n\n<strong>Fabian<\/strong>\nNay[footnote]An intensifier, like modern \"don't worry.\"[\/footnote], I'll come! If I lose a scruple[footnote]Tiniest portion (literally, a very small unit of measurement of weight--20 grains--or of time).[\/footnote] of this sport, let me be boiled to death with\nmelancholy[footnote]A double joke, since (a) melancholy was a cold humor, and (b) \"boil\" was pronounced \"bile,\" and black bile was thought to be the source of melancholy.[\/footnote].\n\n<sub>1020<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\nWouldst thou not be glad to have the niggardly[footnote]Mean.[\/footnote] rascally sheep-biter[footnote]Literally, a dog that savages sheep, but generally used of a malicious or sneaking fellow. The term also occurs in attacks on puritans as hypocrites, possibly linked to the sense of \"woman hunter\" (since mutton was slang for whore).[\/footnote] come by\nsome notable shame?\n\n<strong>Fabian<\/strong>\nI would exult, man! You know he brought me out o'favor with my lady,\nabout a bear-baiting[footnote]A sport particularly condemned by puritans (compare previous note and TLN 833).[\/footnote] here.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<sub>1025<\/sub>To anger him we'll have the bear again, and we will fool him black and\nblue[footnote]i.e. he will be bruised by their planned foolery.[\/footnote]--shall we not, Sir Andrew?\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nAn[footnote]If.[\/footnote] we do not, it is pity of our lives[footnote]We do not deserve to live.[\/footnote].\n<em>Enter Maria [with a letter].<\/em>\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<sub>1030<\/sub>Here comes the little villain[footnote]Playful abuse, and another reference to Maria's small size.[\/footnote]! How now, my metal of India[footnote](a)gold, (b) mettle, spirit.[\/footnote]?\n\n<strong>Maria<\/strong>\nGet ye all three into the box-tree[footnote]I.e. box, a small evergreen tree or shrub much used for ornamental garden hedges, and, in its dwarf variety, for borders. Although Elizabethan theatre companies did have property trees for a few plays, and stage posts, this hedge may be imaginary in performance.[\/footnote]. Malvolio's coming down this walk; he has\nbeen yonder i'the sun practicing behavior to his own shadow this half hour.\n<sub>1035<\/sub>Observe him, for the love of mockery, for I know this letter will make a\ncontemplative idiot of him. Close[footnote]An urgent command to keep close, hide (pronounced with \"s,\" not \"z,\" sound). The hiding may be real, or stage convention; see note to TLN 1031.[\/footnote], in the name of jesting! <em>[The men hide.]<\/em>\nLie thou there; <em>[Placing the letter on the stage]<\/em> for here comes the trout that\nmust be caught with tickling[footnote]Trout in shallow water can be caught by \"tickling,\" i.e. gently stroking the belly until the fish can be hooked out by the gills with thumb and fingers. Hence a proverbial image of flattery and gulling.[\/footnote].\n<em>Exit.<\/em>\n<em>Enter Malvolio.<\/em>\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n<sub>1040<\/sub><em>[To the audience]<\/em> 'Tis but fortune[footnote]Malvolio is indulging a fantasy of a higher life if Fortune were less fickle.[\/footnote], all is fortune. Maria once told me she[footnote]i.e. Olivia.[\/footnote] did\naffect[footnote]Feel fond of.[\/footnote] me, and I have heard herself[footnote]She, Olivia.[\/footnote] come thus near, that should she fancy[footnote]Fall in love (but see note to TLN 18-19).[\/footnote], it\nshould be one of my complexion[footnote]Coloring (probably not \"temperament\" as at TLN 913).[\/footnote]. Besides, she uses me with a more exalted\nrespect than anyone else that follows her[footnote]Is in her service.[\/footnote]. What should I think on't? <em>[He<\/em>\n<em>struts about the stage.]<\/em>\n\n<sub>1045<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside to Sir Andrew and Fabian] [and the audience.]<\/em> Here's an overweening\nrogue![footnote]Neither this nor the subsequent interjections are heard by Malvolio, but this need not mean they are quiet.[\/footnote]\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace! Contemplation[footnote]Meditation, thought (compare TLN 1035).[\/footnote] makes a rare turkey-cock[footnote]Proverbially vain. Compare <i>H5<\/i> TLN 2912-2913, \"swelling like a turkey-cock.\"[\/footnote] of him; how he\njets[footnote]Struts.[\/footnote] under his advanced[footnote]Raised, displayed.[\/footnote] plumes!\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> 'Slight[footnote]By God's light (an oath).[\/footnote], I could so beat the rogue!\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>[footnote]Here and at TLN 53 some editors have argued that Folio's speech prefix \"<i>To.<\/i>\" must be a misreading of \"<i>Fa.<\/i>\" because Fabian elsewhere restrains the others from giving themselves away. But Sir Toby's inconsistency adds to the humor; and although <i>T<\/i> and <i>F<\/i> could easily be confused in Secretary hand, speech prefixes were often in an Italian hand.[\/footnote]\n<em>[Aside]<\/em> Peace, I say!\n\n<sub>1050<\/sub><strong>Malvolio<\/strong>\nTo be Count Malvolio!\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Ah, rogue!\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Pistol[footnote]Shoot (with a pistol).[\/footnote] him, pistol him!\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Peace, peace!\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n<sub>1055<\/sub>There is example for't: the Lady of the Strachy married the yeoman of the\nwardrobe[footnote]A subordinate who looks after the clothes in a great household.[\/footnote].[footnote]i.e. a woman of high birth married a social inferior. Attempts to identify a historical lady called, or from, Strachy, and a specific yeoman, have not been persuasive.[\/footnote]\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Fie on him, Jezebel[footnote]A biblical example of shamelessness. Only Sir Andrew might fail to realize he is speaking of a woman, the wicked wife of King Ahab (2 Kings 9: 30-7).[\/footnote]!\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace, now he's deeply in[footnote]Absorbed.[\/footnote]. Look how imagination blows[footnote]Inflates, puffs up.[\/footnote] him.\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n<sub>1060<\/sub>Having been three months married to her, sitting in my state--[footnote]Throne (canopied with the cloth of state). Possibly Fabian's previous speech is a result of Malvolio sitting on a stool to act out his idea of a count on a throne. A state may have been on stage for earlier scenes with Orsino and Olivia.[\/footnote]\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, for a stone-bow[footnote]A crossbow modified to shoot small stones (rather than arrows).[\/footnote] to hit him in the eye!\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n--calling my officers about me, in my branched[footnote]Embroidered with foliage or flowers.[\/footnote] velvet gown[footnote]A dignified full length garment worn by a man of high social standing.[\/footnote], having come\nfrom a day-bed[footnote]i.e. a bed for use during the day (in his fantasy, with Olivia). Cf. R3 TLN 2288 (Q1), \"a lewd day-bed.\"[\/footnote], where I have left Olivia sleeping--\n\n<sub>1065<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Fire and brimstone!\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace, peace!\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n--and then to have the humor of state[footnote]Temperament of high rank.[\/footnote], and after a demure travel of regard--[footnote]Grave looking about (at all present).[\/footnote]\ntelling them I know my place, as I would they should do theirs--to ask for\n<sub>1070<\/sub>my kinsman Toby[footnote]Malvolio, imagining himself of higher rank, familiarly drops the \"Sir\" here and at TLN 1076.[\/footnote].\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Bolts[footnote]Fetters (equivalent to \"shackles\").[\/footnote] and shackles!\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace, peace, peace! <em>[Malvolio walks near the letter.]<\/em> Now,\nnow![footnote]Fabian presumably draws their attention to Malvolio approaching the letter; if so, his failure to see it will heighten their frustration.[\/footnote]\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\nSeven of my people, with an obedient start[footnote](a) sudden display of energy, (b) rush.[\/footnote], make out[footnote]Go forth[\/footnote] for him. I frown the\n<sub>1075<\/sub>while, and perchance wind up my watch[footnote]Watches were large and usually richly ornamented, so Malvolio is no doubt imagining an ostentatious display of winding it. Malvolio may be dreaming of future possession of such an emblem of wealth; but the Priest owns a watch (see TLN 2324), so it is possible Malvolio also has one. Even if he has, he would not have it out here, since he needs his hands free for the business with his steward's chain that follows (see next note).[\/footnote], or play with my--[footnote]Malvolio may habitually finger his steward's chain, which would give more point to the visual and verbal business here as he imagines himself a count.[\/footnote]<em>[Realizing he is<\/em>\n<em>playing with his steward's chain]<\/em> some rich jewel. Toby approaches; curtsies[footnote]Bows low, makes a \"courtesy.\"[\/footnote]\nthere to me--\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Shall this fellow live!\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Though our silence be drawn from us with cars[footnote]i.e. chariots, or carts and horses. Compare <i>TGV<\/i> TLN 1333-1334, \"a team of horse shall not pluck that from me.\"[\/footnote], yet peace!\n\n<sub>1080<\/sub><strong>Malvolio<\/strong>\n--I extend my hand to him, thus[footnote]Probably lowering his hand to indicate that Sir Toby would have to kneel to kiss it.[\/footnote]; quenching my familiar[footnote]Friendly[\/footnote] smile with an\naustere regard of control--[footnote]Commanding gaze.[\/footnote]\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>[footnote]Sir Toby mimics Malvolio's earlier familiarity (TLN 1070 and note).[\/footnote]\n<em>[Aside]<\/em> And does not Toby take[footnote]Strike.[\/footnote] you a blow o'the lips then?\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n<sub>1085<\/sub>--saying, \"Cousin Toby, my fortunes having cast me on your niece give me\nthis prerogative of speech--\"\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> What, what!\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n\"--you must amend your drunkenness.\"\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Out, scab[footnote]A common term of abuse.[\/footnote]!\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<sub>1090<\/sub><em>[Aside]<\/em> Nay, patience, or we break the sinews of our plot!\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n\"Besides, you waste the treasure of your time with a foolish knight--\"\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> That's me, I warrant you.\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n\"--one Sir Andrew.\"\n\n<sub>1095<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> I knew 'twas I, for many do call me fool.\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n<em>[Seeing and then taking up the letter]<\/em> What employment[footnote]Business.[\/footnote] have we here?\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Now is the woodcock[footnote]Proverbially stupid birds, easy to trap.[\/footnote] near the gin[footnote]Snare, trap.[\/footnote].\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace, and the spirit of humors intimate reading aloud[footnote]May the god of eccentricity suggest to him that he read aloud.[\/footnote] to him.\n\n<sub>1100<\/sub><strong>Malvolio<\/strong>\n<em>[To the audience, as he examines the outside of the letter]<\/em> By my life, this is\nmy lady's hand: these be her very C's, her U's, and her T's[footnote]A bawdy pun on \"cut\" as vulva. Malvolio is likely to be mystified by the audience laughter. The absence of \"c\" (or a \"great P\"; see next note) in the handwritten address Malvolio reads at TLN 1104 will not be noticed; they are introduced for the sake of the bawdy.[\/footnote], and thus makes\nshe her great P's[footnote](a) capital P's, (b) copious urinations (pees from the \"cut,\" TLN 1101).[\/footnote]. It is, in contempt of question[footnote]Beyond doubt.[\/footnote], her hand.\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Her C's, her U's, and her T's--why that?[footnote]Sir Andrew's naivety extends the joke; in performance, one of the others sometimes whispers in his ear, and he looks shocked or intrigued.[\/footnote]\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n<em>[Reading]<\/em>\n\"To the unknown belov\u00e8d, this, and my good wishes.\"\n<sub>1105<\/sub>Her very phrases! <em>[Starting to break the seal]<\/em> By your leave, wax[footnote]i.e. sealing wax to hold the letter closed.[\/footnote].\n<em>[Pausing]<\/em> Soft![footnote]Not too fast (be cautious). Compare TLN 598.[\/footnote] And the impressure her Lucrece[footnote]i.e. the imprint (in the wax) is of her seal, an image of the Roman Lucretia (a model of chastity who killed herself because she had been raped; see Shakespeare's Luc.).[\/footnote], with which she uses to\nseal[footnote]Habitually seals.[\/footnote]. 'Tis my lady! To whom should this be?\n<em>[He breaks the seal and opens the letter.]<\/em>\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> This wins him, liver and all[footnote]Totally. The liver is the seat of the passions; see note to TLN 43-45.[\/footnote].\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n\"Jove knows I love,\nBut who?\nLips, do not move,\n<sub>1110<\/sub>No man must know.\"\n\"No man must know.\" What follows? The numbers[footnote]Meter.[\/footnote] altered. \"No man must\nknow.\" If this should be thee, Malvolio!\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Marry, hang thee, brock[footnote]Badger (often \"stinking brock\").[\/footnote]!\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n<em>[Reading]<\/em>\n\"I may command, where I adore,\n<sub>1115<\/sub>But silence, like a Lucrece knife[footnote]i.e. the knife with which she committed suicide; see note to TLN 1106.[\/footnote],\nWith bloodless stroke my heart doth gore;\nM.O.A.I.[footnote]As the comments in the next two lines make clear, these letters have no obvious meaning (though some ingenious suggestions have been made), but are designed to persuade Malvolio they have.[\/footnote] doth sway my life.\"\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> A fustian[footnote]High-sounding gibberish (literally, a coarse substitute cloth). Fabian approves of Maria's choice.[\/footnote] riddle.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Excellent wench, say I.\n\n<sub>1120<\/sub><strong>Malvolio<\/strong>\n\"M.O.A.I. doth sway my life.\" Nay, but first let me see, let me see, let me see.\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> What dish o'poison has she dressed[footnote]Prepared (for)[\/footnote] him!\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> And with what wing[footnote]i.e. speed or manoeuvring in flight.[\/footnote] the staniel[footnote]Kestrel (a small hawk held in contempt for falconry).[\/footnote] checks at[footnote]Is distracted by and flies at (falconry term).[\/footnote] it!\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n<sub>1125<\/sub>\"I may command, where I adore.\" Why, she may command me: I serve her,\nshe is my lady. Why, this is evident to any formal capacity.[footnote]Fully formed (i.e. normal) intelligence.[\/footnote] There is no\nobstruction[footnote]Obstacle, difficulty.[\/footnote] in this. And the end--what should that alphabetical position[footnote]Arrangement.[\/footnote]\nportend? If I could make that resemble something in me! Softly. \"M.O.A.I.\"[footnote]Although the verse at TLN 1120 requires the individual letters to be named, it is possible here or at TLN 1145 for Malvolio to attempt various pronunciations as if \"moai\" were a word.[\/footnote]\n\n<sub>1130<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, ay,[footnote]Echoing \"O.I.\"[\/footnote] make up[footnote]Complete, make sense of.[\/footnote] that! He is now at a cold scent.[footnote]i.e. no longer able to be followed by the hounds. The terminology here switches from falconry to hunting.[\/footnote]\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Sowter will cry upon't for all this, though it be as rank as a fox.[footnote]i.e. the hound Sowter will (pick up the scent again and) give tongue, even though our bait stinks (of deception) as much as a fox.[\/footnote]\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n\"M.\" Malvolio! \"M,\" why that begins my name!\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<sub>1135<\/sub><em>[Aside]<\/em> Did not I say he would work it out? The cur is excellent at faults.[footnote]The dog is good at (finding the right trail again where there are) breaks in the scent (because he is too poor a hunter to change direction at the fault).[\/footnote]\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\n\"M.\" But then there is no consonancy in the sequel. That suffers under\nprobation[footnote]No consistency in what follows; that breaks down under testing.[\/footnote]: \"A\" should follow, but \"O\" does.\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> And \"O\" shall end[footnote]It will conclude with a groan (punning on the letter \"O,\" which possibly also suggests a hangman's noose).[\/footnote], I hope.\n\n<sub>1140<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Ay, or I'll cudgel him, and make him cry \"O\"!\n\n<strong>Malvolio<\/strong>\nAnd then \"I\" comes behind.\n\n<strong>Fabian<\/strong>\n<em>[Aside]<\/em> Ay, an you had any eye[footnote]Pronounced as \"I\" in the riddle; a repeat of the play on \"O.\"[\/footnote] behind you, you might see more detraction[footnote]Disparagement (possibly with additional reference to stage business of the eavesdroppers behind Malvolio).[\/footnote]\nat your heels than fortunes before you.\n\n<sub>1145<\/sub><strong>Malvolio<\/strong>\n\"M.O.A.I.\" This simulation[footnote]Counterfeit (i.e. code to be broken).[\/footnote] is not as the former; and yet to crush this a little,\nit would bow to me, for every one of these letters are in my name. Soft, here\nfollows prose.\n<em>[Reading]<\/em>\n<p style=\"text-align: center;\">\"If this fall into thy hand, revolve[footnote]Turn (it) over in your mind. If the actor seeks an easy laugh by physically turning around, he risks losing the primary sense.[\/footnote]. In my stars[footnote]i.e. astrological determinants at birth (hence rank and fortune).[\/footnote] I am above thee, but be\n<sub>1150<\/sub>not afraid of greatness. Some are born great, some achieve greatness,\nand some have greatness thrust upon 'em. Thy fates open their hands,[footnote]Are being generous.[\/footnote]\nlet thy blood and spirit[footnote]Courage[\/footnote] embrace them; and to inure[footnote]Accustom[\/footnote] thyself to what thou\nart like to be, cast thy humble slough[footnote]i.e. throw off your lowly behaviour (as a snake its old skin; pronounced \"sluff\").[\/footnote], and appear fresh. Be opposite[footnote]Antagonistic (to Sir Toby).[\/footnote]\n<sub>1155<\/sub>with a kinsman, surly with servants; let thy tongue tang arguments of\nstate[footnote]Ring out (like a bell) with high political matter. Compare TLN 841.[\/footnote]; put thyself into the trick of singularity[footnote]Affectation of idiosyncrasy.[\/footnote]. She thus advises thee, that\nsighs for thee. Remember who commended thy yellow stockings[footnote]A popular color of hose suitable for young (marriageable) men. See note to TLN 1535. Given Olivia's aversion to yellow (TLN 1201), \"probably the only commendation is in this letter, and . . . Malvolio's imagination does the rest' (Penguin).[\/footnote], and\n<sub>1160<\/sub>wished to see thee ever cross-gartered[footnote]A flamboyant style of garter finished with a bow above the knee. See note to TLN 1535.[\/footnote]. I say remember. Go to[footnote]\"well then.\" [\/footnote], thou art\nmade[footnote]Assured of success (in life).[\/footnote] if thou desir'st to be so. If not, let me see thee a steward still[footnote]This final confirmation may be shared with the audience in delight.[\/footnote], the\nfellow of servants, and not worthy to touch Fortune's fingers. Farewell.\nShe that would alter services[footnote]Exchange duties (by raising him from servant to husband and master).[\/footnote] with thee,\nThe Fortunate-Unhappy.\"<\/p>\n<sub>1165<\/sub>Daylight and champaign[footnote]Open country. The first syllable is stressed and pronounced as in \"champion.\"[\/footnote] discovers[footnote]Reveals[\/footnote] not more! This is open[footnote]Clear, evident.[\/footnote]. I will[footnote]Malvolio uses the emphatic \"will,\" not the standard \"shall,\" here and in the following lines.[\/footnote] be proud, I\nwill read politic authors[footnote]i.e. from whom he can learn \"arguments of state\" (TLN 1155-1156).[\/footnote], I will baffle[footnote](a) confound, (b) display to the world as disgraced.[\/footnote] Sir Toby, I will wash off gross\nacquaintance, I will be point-device[footnote]Precisely (i.e. in every detail).[\/footnote] the very man. I do not now fool myself,\nto let imagination jade[footnote]Trick (as a deceitful horse--a jade--would).[\/footnote] me; for every reason excites to[footnote]Induces (belief in).[\/footnote] this, that my lady\n<sub>1170<\/sub>loves me. She did commend my yellow stockings of late, she did praise my\nleg being cross-gartered, and in this she manifests herself to my love, and\nwith a kind of injunction drives me to these habits[footnote](a) clothes, (b) behavior.[\/footnote] of her liking. I thank my\nstars, I am happy[footnote]Fortunate.[\/footnote]. I will be strange, stout[footnote]Aloof, proud. Compare TLN 1154-1155.[\/footnote], in yellow stockings, and cross-\n<sub>1175<\/sub>gartered, even with the swiftness of putting on. Jove[footnote]Malvolio is perhaps echoing Olivia's apparent choice of pagan god in the letter (TLN 1109) here and in 3.4.[\/footnote] and my stars be\npraised! Here is yet a postscript. <em>[Reading]<\/em>\n<p style=\"text-align: center;\">\"Thou canst not choose but know who I am. If thou entertain'st[footnote]Receive, accept.[\/footnote] my\nlove, let it appear in thy smiling; thy smiles become thee well.\nTherefore in my presence still[footnote]Always.[\/footnote] smile, dear my sweet, I prithee.\"<\/p>\n<sub>1180<\/sub>Jove, I thank thee. I will smile[footnote]Malvolio uses the emphatic form \"will.\" In production Malvolio often has some trouble forcing his customary disapproving face into a grotesque smile at this point. Practising a set face was a known Elizabethan affectation.[\/footnote], I will do everything that thou[footnote]Malvolio for the first time uses the intimate singular pronoun such as lovers use (and Maria put in the letter).[\/footnote] wilt have me.\n<em>Exit.<\/em>\n\n<strong>Fabian<\/strong>\nI will not give my part of this sport for a pension[footnote]Regular payment.[\/footnote] of thousands to be paid\nfrom the Sophy[footnote] The Shah of Persia (modern Iran). An account of the embassy of Sir Anthony Sherley to Persia, and the Shah's rich gifts to him, was published in 1600.[\/footnote].\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nI could marry this wench for this device--\n\n<sub>1185<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nSo could I too.\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n--and ask no other dowry with her, but such another jest.\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\nNor I neither.\n<em>Enter Maria.<\/em>\n\n<sub>1190<\/sub><strong>Fabian<\/strong>\nHere comes my noble gull-catcher[footnote]Trapper of fools.[\/footnote].\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\n<em>[Abasing himself on the stage]<\/em> Wilt thou set thy foot o'my neck?[footnote]A traditional symbol of supremacy. Compare Cym. TLN 1652-1653, \"Thus mine enemy fell, \/ And thus I set my foot on's neck.\"[\/footnote]\n\n<strong>Sir Andrew<\/strong>\n<em>[Following suit as Sir Toby rises]<\/em> Or o'mine either?\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nShall I play[footnote]Wager, play for.[\/footnote] my freedom at tray-trip[footnote]A dice game needing a three (\"tray\") thrown to win.[\/footnote], and become thy bondslave?\n\n<sub>1195<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nI'faith, or I either?\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nWhy, thou hast put him in such a dream that when the image of it leaves him\nhe must run mad.\n\n<strong>Maria<\/strong>\nNay, but say true, does it work upon him?\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nLike aqua-vitae[footnote]Brandy (or other spirits).[\/footnote] with a midwife.\n\n<sub>1200<\/sub><strong>Maria<\/strong>\nIf you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my\nlady. He will come to her in yellow stockings, and 'tis a color she abhors,\nand cross-gartered, a fashion she detests; and he will smile upon her, which\n<sub>1205<\/sub>will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a melancholy\nas she is, that it cannot but turn him into a notable contempt[footnote]Public subject of scorn.[\/footnote]. If you will see\nit, follow me.\n<em>[Exit.]<\/em>\n\n<strong>Sir Toby<\/strong>\nTo the gates of Tartarus[footnote]The classical hell; note \"devil\" in this sentence.[\/footnote], thou most excellent devil of wit!\n<em>[Exit following Maria.]<\/em>\n\n<sub>1210<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong>\nI'll make one too.[footnote]Sir Andrew's fifth \"me too\"-ism since TLN 1185 is reinforced by a fear of being left behind as they exit following Maria.[\/footnote]\n<em>[Exit following them both.]<\/em>","rendered":"<p><em>Twelfth Night<\/em> (Modern). <a href=\"https:\/\/internetshakespeare.uvic.ca\/doc\/TN_M\/scene\/2.1\/index.html\">Internet Shakespeare Editions<\/a>.<a href=\"https:\/\/internetshakespeare.uvic.ca\/doc\/TN_M\/index.html\"><\/a> University of Victoria. Editors: David Carnegie and Mark Houlahan.<\/p>\n<h1>Scene 1<\/h1>\n<p><em>Enter Antonio<\/em><a class=\"footnote\" title=\"Antonio's profession, as with the Captain who rescued Viola, will be evident from his costume, probably including the &quot;sea-cap&quot; he later discards. Antonio's &quot;sea-cap&quot; may have been in early productions a round brimless &quot;Monmouth&quot; cap. Some modern productions have, probably as on the Elizabethan stage, furnished him with a mariner's knife. See note to TLN 1847.\" id=\"return-footnote-192-1\" href=\"#footnote-192-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a><em> and Sebastian<\/em><a class=\"footnote\" title=\"Sebastian will be instantly identifiable because his clothes (and in some productions, physical appearance and hair) are identical to Viola's (see TLN 1900-1905 and note).\" id=\"return-footnote-192-2\" href=\"#footnote-192-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a><em>.<\/em><\/p>\n<p><strong>Antonio<\/strong><br \/>\nWill you stay<a class=\"footnote\" title=\"As we learn later (TLN 2228-2249), Antonio has rescued Sebastian and looked after him. This scene, unlike 1.2, is not &quot;as from a shipwreck.&quot;\" id=\"return-footnote-192-3\" href=\"#footnote-192-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a> no longer? Nor will you not<a class=\"footnote\" title=\"Do you not wish\" id=\"return-footnote-192-4\" href=\"#footnote-192-4\" aria-label=\"Footnote 4\"><sup class=\"footnote\">[4]<\/sup><\/a> that I go with you?<\/p>\n<p><strong>Sebastian<\/strong><br \/>\n<sub>615<\/sub>By your patience<a class=\"footnote\" title=\"If you will be so indulgent\" id=\"return-footnote-192-5\" href=\"#footnote-192-5\" aria-label=\"Footnote 5\"><sup class=\"footnote\">[5]<\/sup><\/a>, no. My stars shine darkly<a class=\"footnote\" title=\"Ominously.\" id=\"return-footnote-192-6\" href=\"#footnote-192-6\" aria-label=\"Footnote 6\"><sup class=\"footnote\">[6]<\/sup><\/a> over me. The malignancy<a class=\"footnote\" title=\"Evil influence. An astrological term linked to &quot;stars&quot; in the previous line, and with a sense of virulence related to &quot;distemper&quot; in the next.\" id=\"return-footnote-192-7\" href=\"#footnote-192-7\" aria-label=\"Footnote 7\"><sup class=\"footnote\">[7]<\/sup><\/a> of my<br \/>\nfate might perhaps distemper<a class=\"footnote\" title=\"Infect.\" id=\"return-footnote-192-8\" href=\"#footnote-192-8\" aria-label=\"Footnote 8\"><sup class=\"footnote\">[8]<\/sup><\/a> yours; therefore I shall crave of you your leave<br \/>\nthat I may bear my evils<a class=\"footnote\" title=\"Misfortunes.\" id=\"return-footnote-192-9\" href=\"#footnote-192-9\" aria-label=\"Footnote 9\"><sup class=\"footnote\">[9]<\/sup><\/a> alone. It were a bad recompense for your love to<br \/>\nlay any of them on you.<\/p>\n<p><strong>Antonio<\/strong><br \/>\nLet me yet know of you whither you are bound.<\/p>\n<p><sub>620<\/sub><strong>Sebastian<\/strong><br \/>\nNo, sooth<a class=\"footnote\" title=\"(in) truth, really.\" id=\"return-footnote-192-10\" href=\"#footnote-192-10\" aria-label=\"Footnote 10\"><sup class=\"footnote\">[10]<\/sup><\/a>, sir. My determinate voyage is mere extravagancy<a class=\"footnote\" title=\"Planned travel is just to wander.\" id=\"return-footnote-192-11\" href=\"#footnote-192-11\" aria-label=\"Footnote 11\"><sup class=\"footnote\">[11]<\/sup><\/a>. But I perceive<br \/>\nin you so excellent a touch of modesty that you will not extort from me what<br \/>\nI am willing to keep in; therefore it charges me in manners the rather to<br \/>\n<sub>625<\/sub>express myself.<a class=\"footnote\" title=\"I observe in you so much politeness that you will not try to force from me what I wish to keep hidden; therefore good manners require me the more to reveal who I am.\" id=\"return-footnote-192-12\" href=\"#footnote-192-12\" aria-label=\"Footnote 12\"><sup class=\"footnote\">[12]<\/sup><\/a> You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian<br \/>\n(which I called Roderigo). My father was that Sebastian of Messaline<a class=\"footnote\" title=\"Evidently a personage of high standing, whose children can eventually marry a duke and a countess (see TLN 2430, &quot;right noble is his blood&quot;). In a recent Australian production, Antonio dropped his knife in shock.\" id=\"return-footnote-192-13\" href=\"#footnote-192-13\" aria-label=\"Footnote 13\"><sup class=\"footnote\">[13]<\/sup><\/a><a class=\"footnote\" title=\"Geographically unknown. Possibly Marseilles, Messina, or Mytilene. In Plautus' comedy Menaechmi, the inhabitants of Marseilles and Illyria are mentioned together: &quot;Massilienses, Hilurios.&quot;\" id=\"return-footnote-192-14\" href=\"#footnote-192-14\" aria-label=\"Footnote 14\"><sup class=\"footnote\">[14]<\/sup><\/a> whom<br \/>\nI know you have heard of. He left behind him myself and a sister, both born<br \/>\nin an hour<a class=\"footnote\" title=\"At the same time.\" id=\"return-footnote-192-15\" href=\"#footnote-192-15\" aria-label=\"Footnote 15\"><sup class=\"footnote\">[15]<\/sup><\/a>. If the heavens had been pleased, would we had so ended! But<br \/>\n<sub>630<\/sub>you, sir, altered that, for some hour<a class=\"footnote\" title=\"About an hour.\" id=\"return-footnote-192-16\" href=\"#footnote-192-16\" aria-label=\"Footnote 16\"><sup class=\"footnote\">[16]<\/sup><\/a> before you took me from the breach<a class=\"footnote\" title=\"Breaking waves, surf.\" id=\"return-footnote-192-17\" href=\"#footnote-192-17\" aria-label=\"Footnote 17\"><sup class=\"footnote\">[17]<\/sup><\/a> of<br \/>\nthe sea was my sister drowned.<\/p>\n<p><strong>Antonio<\/strong><br \/>\nAlas the day!<\/p>\n<p><strong>Sebastian<\/strong><br \/>\nA lady, sir, though it was said she much resembled me, was yet of many<br \/>\n<sub>635<\/sub>accounted beautiful. But though I could not with such estimable wonder<a class=\"footnote\" title=\"Admiring judgement. Sebastian modestly downplays his own good looks.\" id=\"return-footnote-192-18\" href=\"#footnote-192-18\" aria-label=\"Footnote 18\"><sup class=\"footnote\">[18]<\/sup><\/a><br \/>\noverfar believe that, yet thus far I will boldly publish<a class=\"footnote\" title=\"Proclaim.\" id=\"return-footnote-192-19\" href=\"#footnote-192-19\" aria-label=\"Footnote 19\"><sup class=\"footnote\">[19]<\/sup><\/a> her: she bore a mind<br \/>\nthat envy could not but call fair. <em>[Weeping]<\/em> She is drowned already, sir, with<br \/>\nsalt water, though I seem to drown her remembrance again with more<a class=\"footnote\" title=\"i.e. more salt water (tears).\" id=\"return-footnote-192-20\" href=\"#footnote-192-20\" aria-label=\"Footnote 20\"><sup class=\"footnote\">[20]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><sub>640<\/sub><strong>Antonio<\/strong><br \/>\nPardon me, sir, your bad entertainment<a class=\"footnote\" title=\"Poor hospitality (see note to TLN 612).\" id=\"return-footnote-192-21\" href=\"#footnote-192-21\" aria-label=\"Footnote 21\"><sup class=\"footnote\">[21]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sebastian<\/strong><br \/>\nO good Antonio, forgive me your trouble<a class=\"footnote\" title=\"The inconvenience I have put you to.\" id=\"return-footnote-192-22\" href=\"#footnote-192-22\" aria-label=\"Footnote 22\"><sup class=\"footnote\">[22]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Antonio<\/strong><br \/>\nIf you will not murder me for my love, let me be your servant<a class=\"footnote\" title=\"The social gulf between them is fully established; see note to TLN 626.\" id=\"return-footnote-192-23\" href=\"#footnote-192-23\" aria-label=\"Footnote 23\"><sup class=\"footnote\">[23]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sebastian<\/strong><br \/>\n<sub>645<\/sub>If you will not undo what you have done&#8211;that is, kill<a class=\"footnote\" title=\"Intensity of feeling becomes elaborate courtesy as each claims he will die unless he can be of service to the other.\" id=\"return-footnote-192-24\" href=\"#footnote-192-24\" aria-label=\"Footnote 24\"><sup class=\"footnote\">[24]<\/sup><\/a> him whom you have<br \/>\nrecovered<a class=\"footnote\" title=\"Rescued, restored to life.\" id=\"return-footnote-192-25\" href=\"#footnote-192-25\" aria-label=\"Footnote 25\"><sup class=\"footnote\">[25]<\/sup><\/a>&#8211;desire<a class=\"footnote\" title=\"Request.\" id=\"return-footnote-192-26\" href=\"#footnote-192-26\" aria-label=\"Footnote 26\"><sup class=\"footnote\">[26]<\/sup><\/a> it not. Fare ye well at once; my bosom is full of kindness<a class=\"footnote\" title=\"Tenderness.\" id=\"return-footnote-192-27\" href=\"#footnote-192-27\" aria-label=\"Footnote 27\"><sup class=\"footnote\">[27]<\/sup><\/a>,<br \/>\nand I am yet so near the manners of my mother<a class=\"footnote\" title=\"Womanly readiness to cry.\" id=\"return-footnote-192-28\" href=\"#footnote-192-28\" aria-label=\"Footnote 28\"><sup class=\"footnote\">[28]<\/sup><\/a> that upon the least occasion<br \/>\nmore mine eyes will tell tales<a class=\"footnote\" title=\"Betray (by crying, as at TLN 639).\" id=\"return-footnote-192-29\" href=\"#footnote-192-29\" aria-label=\"Footnote 29\"><sup class=\"footnote\">[29]<\/sup><\/a> of me. I am bound to the Count Orsino&#8217;s court;<br \/>\nfarewell.<br \/>\n<em>Exit.<\/em><\/p>\n<p><sub>650<\/sub><strong>Antonio<\/strong><br \/>\nThe gentleness of all the gods go with thee!<br \/>\nI have many enemies in Orsino&#8217;s court,<br \/>\nElse would I very shortly see thee there.<br \/>\nBut come what may, I do adore thee so<br \/>\nThat danger shall seem sport, and I will go.<br \/>\n<em>Exit [following Sebastian].<\/em><\/p>\n<h1 class=\"page-break-before\">Scene 2<\/h1>\n<p><em>Enter Viola [as Cesario] and Malvolio [with the ring], at several<\/em><a class=\"footnote\" title=\"Separate (two different stage doors). Eighteenth- and nineteenth-century editors altered this to have Malvolio enter following Viola, which satisfies realist logic; but Shakespeare's purpose here is evidently to emphasize them meeting. There is no basis for thinking that Shakespeare intended either Malvolio or the audience to be confused by an overlap of Sebastian's and Viola's (identically costumed) exit and entry, though some productions have sought thematic resonance in this way.\" id=\"return-footnote-192-30\" href=\"#footnote-192-30\" aria-label=\"Footnote 30\"><sup class=\"footnote\">[30]<\/sup><\/a><em> doors.<\/em><\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nWere not you even now with the Countess Olivia?<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\n<sub>660<\/sub>Even now, sir; on a moderate pace, I have since arrived but hither.<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nShe returns this ring to you, sir. You might have saved me my pains to have<br \/>\ntaken it away yourself. She adds, moreover, that you should put your lord<br \/>\n<sub>665<\/sub>into a desperate assurance<a class=\"footnote\" title=\"Certainty beyond hope.\" id=\"return-footnote-192-31\" href=\"#footnote-192-31\" aria-label=\"Footnote 31\"><sup class=\"footnote\">[31]<\/sup><\/a> she will none of<a class=\"footnote\" title=\"Have nothing to do with.\" id=\"return-footnote-192-32\" href=\"#footnote-192-32\" aria-label=\"Footnote 32\"><sup class=\"footnote\">[32]<\/sup><\/a> him. And one thing more: that<br \/>\nyou be never so hardy<a class=\"footnote\" title=\"Bold.\" id=\"return-footnote-192-33\" href=\"#footnote-192-33\" aria-label=\"Footnote 33\"><sup class=\"footnote\">[33]<\/sup><\/a> to come again in his affairs, unless it be to report your<br \/>\nlord&#8217;s taking of this<a class=\"footnote\" title=\"i.e. this message.\" id=\"return-footnote-192-34\" href=\"#footnote-192-34\" aria-label=\"Footnote 34\"><sup class=\"footnote\">[34]<\/sup><\/a>. <em>[Offering the ring]<\/em> Receive it so<a class=\"footnote\" title=\"On this basis (i.e. understanding the message).\" id=\"return-footnote-192-35\" href=\"#footnote-192-35\" aria-label=\"Footnote 35\"><sup class=\"footnote\">[35]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nShe took the ring of me<a class=\"footnote\" title=\"Viola quick-wittedly covers for Olivia.\" id=\"return-footnote-192-36\" href=\"#footnote-192-36\" aria-label=\"Footnote 36\"><sup class=\"footnote\">[36]<\/sup><\/a>; I&#8217;ll none of it.<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<sub>670<\/sub>Come, sir, you peevishly threw it<a class=\"footnote\" title=\"This is embroidery; Malvolio's capacity for fancy will be his undoing.\" id=\"return-footnote-192-37\" href=\"#footnote-192-37\" aria-label=\"Footnote 37\"><sup class=\"footnote\">[37]<\/sup><\/a> to her; and her will is, it should be so<br \/>\nreturned. <em>[Throwing the ring down]<\/em> If it be worth stooping for, there it lies,<br \/>\nin your eye<a class=\"footnote\" title=\"View, sight.\" id=\"return-footnote-192-38\" href=\"#footnote-192-38\" aria-label=\"Footnote 38\"><sup class=\"footnote\">[38]<\/sup><\/a>; if not, be it his that finds it.<br \/>\n<em>Exit.<\/em><\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\n<em>[To the audience] [Picking up the ring]<\/em> I left no ring with her. What means this lady?<br \/>\nFortune forbid my outside<a class=\"footnote\" title=\"Appearance.\" id=\"return-footnote-192-39\" href=\"#footnote-192-39\" aria-label=\"Footnote 39\"><sup class=\"footnote\">[39]<\/sup><\/a> have not charmed<a class=\"footnote\" title=\"Enchanted (see TLN 1325).\" id=\"return-footnote-192-40\" href=\"#footnote-192-40\" aria-label=\"Footnote 40\"><sup class=\"footnote\">[40]<\/sup><\/a> her!<br \/>\n<sub>675<\/sub>She made good view of me; indeed so much<br \/>\nThat methought<a class=\"footnote\" title=\"The line is one syllable short of regular meter. Some editors suggest a word has been lost after &quot;That,&quot; such as &quot;straight,&quot; &quot;sure&quot; or &quot;as.&quot;\" id=\"return-footnote-192-41\" href=\"#footnote-192-41\" aria-label=\"Footnote 41\"><sup class=\"footnote\">[41]<\/sup><\/a> her eyes had lost her tongue,<br \/>\nFor she did speak in starts distractedly.<a class=\"footnote\" title=\"I.e. looking at Viola distracted her from coherent speech.\" id=\"return-footnote-192-42\" href=\"#footnote-192-42\" aria-label=\"Footnote 42\"><sup class=\"footnote\">[42]<\/sup><\/a><br \/>\nShe loves me, sure; the cunning<a class=\"footnote\" title=\"Craftiness.\" id=\"return-footnote-192-43\" href=\"#footnote-192-43\" aria-label=\"Footnote 43\"><sup class=\"footnote\">[43]<\/sup><\/a> of her passion<br \/>\nInvites me in<a class=\"footnote\" title=\"Solicits me by means of.\" id=\"return-footnote-192-44\" href=\"#footnote-192-44\" aria-label=\"Footnote 44\"><sup class=\"footnote\">[44]<\/sup><\/a> this churlish messenger.<br \/>\n<sub>680<\/sub>None of my lord&#8217;s ring? Why, he sent her none;<br \/>\nI am the man<a class=\"footnote\" title=\"i.e. whom she loves.\" id=\"return-footnote-192-45\" href=\"#footnote-192-45\" aria-label=\"Footnote 45\"><sup class=\"footnote\">[45]<\/sup><\/a>! If it be so, as &#8217;tis,<br \/>\nPoor lady, she were better love a dream.<br \/>\nDisguise, I see thou art a wickedness,<br \/>\nWherein the pregnant enemy<a class=\"footnote\" title=\"Inventive quick-witted devil.\" id=\"return-footnote-192-46\" href=\"#footnote-192-46\" aria-label=\"Footnote 46\"><sup class=\"footnote\">[46]<\/sup><\/a> does much.<br \/>\n<sub>685<\/sub>How easy is it for the proper false<a class=\"footnote\" title=\"Handsome deceivers (men, or in this case, Viola).\" id=\"return-footnote-192-47\" href=\"#footnote-192-47\" aria-label=\"Footnote 47\"><sup class=\"footnote\">[47]<\/sup><\/a><br \/>\nIn women&#8217;s waxen hearts to set their forms.<a class=\"footnote\" title=\"To impress their (handsome) images into women's receptive affections (as a seal imprints itself in soft wax).\" id=\"return-footnote-192-48\" href=\"#footnote-192-48\" aria-label=\"Footnote 48\"><sup class=\"footnote\">[48]<\/sup><\/a><br \/>\nAlas, our frailty is the cause, not we,<br \/>\nFor such as we are made of, such we be<a class=\"footnote\" title=\"Since women are made of weak material, it is not our fault we are weak.\" id=\"return-footnote-192-49\" href=\"#footnote-192-49\" aria-label=\"Footnote 49\"><sup class=\"footnote\">[49]<\/sup><\/a>.<br \/>\nHow will this fadge<a class=\"footnote\" title=\"Turn out.\" id=\"return-footnote-192-50\" href=\"#footnote-192-50\" aria-label=\"Footnote 50\"><sup class=\"footnote\">[50]<\/sup><\/a>? My master loves her dearly,<br \/>\n<sub>690<\/sub>And I, poor monster<a class=\"footnote\" title=\"Because both &quot;man&quot; (TLN 692) and &quot;woman&quot; (TLN 694).\" id=\"return-footnote-192-51\" href=\"#footnote-192-51\" aria-label=\"Footnote 51\"><sup class=\"footnote\">[51]<\/sup><\/a>, fond<a class=\"footnote\" title=\"Dote.\" id=\"return-footnote-192-52\" href=\"#footnote-192-52\" aria-label=\"Footnote 52\"><sup class=\"footnote\">[52]<\/sup><\/a> as much on him,<br \/>\nAnd she, mistaken, seems to dote on me.<br \/>\nWhat will become of this? As<a class=\"footnote\" title=\"Because, insomuch as.\" id=\"return-footnote-192-53\" href=\"#footnote-192-53\" aria-label=\"Footnote 53\"><sup class=\"footnote\">[53]<\/sup><\/a> I am man,<br \/>\nMy state is desperate<a class=\"footnote\" title=\"Hopeless.\" id=\"return-footnote-192-54\" href=\"#footnote-192-54\" aria-label=\"Footnote 54\"><sup class=\"footnote\">[54]<\/sup><\/a> for my master&#8217;s love;<br \/>\nAs<a class=\"footnote\" title=\"Because, insomuch as.\" id=\"return-footnote-192-55\" href=\"#footnote-192-55\" aria-label=\"Footnote 55\"><sup class=\"footnote\">[55]<\/sup><\/a> I am woman&#8211;now alas the day&#8211;<br \/>\n<sub>695<\/sub>What thriftless<a class=\"footnote\" title=\"Unprofitable.\" id=\"return-footnote-192-56\" href=\"#footnote-192-56\" aria-label=\"Footnote 56\"><sup class=\"footnote\">[56]<\/sup><\/a> sighs shall poor Olivia breathe?<br \/>\nO time, thou must untangle this, not I,<br \/>\nIt is too hard a knot for me t&#8217;untie.<br \/>\n<em>[Exit.]<\/em><\/p>\n<h1 class=\"page-break-before\">Scene 3<\/h1>\n<p><em>Enter Sir Toby and Sir Andrew.<\/em><\/p>\n<p><sub>700<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nApproach<a class=\"footnote\" title=\"Sir Toby evidently enters first. Sir Andrew may lag because, e.g., he is drunk, or until the coast is clear. Sir Toby is probably carrying a candle or lantern to signify night-time. The absence of his boots will help indicate that this is an indoor scene at home.\" id=\"return-footnote-192-57\" href=\"#footnote-192-57\" aria-label=\"Footnote 57\"><sup class=\"footnote\">[57]<\/sup><\/a>, Sir Andrew. Not to be abed after midnight, is to be up betimes<a class=\"footnote\" title=\"Early (see next note).\" id=\"return-footnote-192-58\" href=\"#footnote-192-58\" aria-label=\"Footnote 58\"><sup class=\"footnote\">[58]<\/sup><\/a>;<br \/>\nand <em>diluculo surgere<\/em><a class=\"footnote\" title=\"&quot;T'arise betime in the morning&quot; (is the most wholesome thing in the world). So William Lily's Latin grammar, known to every Elizabethan schoolboy (except Sir Andrew; see his next speech).\" id=\"return-footnote-192-59\" href=\"#footnote-192-59\" aria-label=\"Footnote 59\"><sup class=\"footnote\">[59]<\/sup><\/a><em>,<\/em> thou know&#8217;st.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nNay, by my troth, I know not; but I know to be up late is to be up late.<\/p>\n<p><sub>705<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nA false conclusion.<a class=\"footnote\" title=\"Faulty logic. Sir Toby develops a syllogism that plays on &quot;be up&quot; as (a) not yet in bed, and (b) arisen from bed, in order to prove (&quot;conclude&quot;) that going to bed after midnight is early.\" id=\"return-footnote-192-60\" href=\"#footnote-192-60\" aria-label=\"Footnote 60\"><sup class=\"footnote\">[60]<\/sup><\/a>I hate it as an unfilled can<a class=\"footnote\" title=\"Empty drinking vessel. In production, Sir Toby is sometimes looking sadly at his own.\" id=\"return-footnote-192-61\" href=\"#footnote-192-61\" aria-label=\"Footnote 61\"><sup class=\"footnote\">[61]<\/sup><\/a>. To be up after midnight, and<br \/>\nto go to bed then, is early; so that to go to bed after midnight, is to go to bed<br \/>\nbetimes. Does not our life consist of the four elements<a class=\"footnote\" title=\"i.e. fire, air, water, earth, thought to be the basic components of all matter, including the human body (&quot;our life&quot;).\" id=\"return-footnote-192-62\" href=\"#footnote-192-62\" aria-label=\"Footnote 62\"><sup class=\"footnote\">[62]<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p><sub>710<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nFaith, so they say, but I think it rather consists of eating and drinking.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nTh&#8217;art a scholar; let us therefore eat and drink. <em>[Calling]<\/em> Marian<a class=\"footnote\" title=\"A diminutive form of Mary or Maria.\" id=\"return-footnote-192-63\" href=\"#footnote-192-63\" aria-label=\"Footnote 63\"><sup class=\"footnote\">[63]<\/sup><\/a>, I say, a<br \/>\nstoup<a class=\"footnote\" title=\"A large tankard, usually about a quart (approx. 1 litre).\" id=\"return-footnote-192-64\" href=\"#footnote-192-64\" aria-label=\"Footnote 64\"><sup class=\"footnote\">[64]<\/sup><\/a> of wine!<br \/>\n<em>Enter Clown.<\/em><\/p>\n<p><sub>715<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nHere comes the fool, i&#8217;faith.<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nHow now, my hearts! Did you never see the picture of &#8220;We Three&#8221;<a class=\"footnote\" title=\"A picture or inn sign showing two fools or asses. The riddling caption can only be solved by the spectator admitting to being the third. The Clown thus identifies the knights as fools like him, and Sir Toby responds in kind with &quot;Welcome, ass.&quot; Robert Armin, the Clown in Shakespeare's company, played Feste, a &quot;fool natural&quot; (i.e., someone mentally subnormal from birth; see note to TLN 296) who is a jester or &quot;allowed fool.&quot; The traditional fool's costume is motley: parti-colored garments in contrasting colors, probably gaskins and doublet or short coat. The coat was often of extravagant cut (sometimes with four sleeves), usually with bells at the elbows. The most instantly recognizable feature was the fool's cap. This originated in the medieval cowl or hood (see TLN 347\u2013348, 'cucullus non facit monachum'), to which were added ass's ears (often with bells at the end) or a representation of a cock's head. Sometimes both features were found together, and sometimes the cock's head was reduced to just the comb (hence &quot;coxcomb&quot; for a fool), or simply to a conical hat with a bell on the end. Armin may have carried a bauble, which might be a bladder on a stick (a comic club, like a child's balloon now), or a truncheon, slapstick, wooden dagger or the like, or a &quot;marotte.&quot; The marotte was a short stick with a carved image of the fool's head, complete with fool's cap, on it, allowing a fool to carry on a mock dialogue with himself as represented by the marotte. His arrival will almost certainly be accompanied by the jingling of bells on his costume and hat. Many of these features, including a marotte, can be seen in the painting &quot;We Three.&quot;\" id=\"return-footnote-192-65\" href=\"#footnote-192-65\" aria-label=\"Footnote 65\"><sup class=\"footnote\">[65]<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nWelcome, ass. Now let&#8217;s have a catch<a class=\"footnote\" title=\"Round, popular song with successive overlapping of parts. See TLN 769.\" id=\"return-footnote-192-66\" href=\"#footnote-192-66\" aria-label=\"Footnote 66\"><sup class=\"footnote\">[66]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<sub>720<\/sub>By my troth, the fool has an excellent breast<a class=\"footnote\" title=\"Singing voice.\" id=\"return-footnote-192-67\" href=\"#footnote-192-67\" aria-label=\"Footnote 67\"><sup class=\"footnote\">[67]<\/sup><\/a>. I had rather than forty shillings<a class=\"footnote\" title=\"Two pounds sterling.\" id=\"return-footnote-192-68\" href=\"#footnote-192-68\" aria-label=\"Footnote 68\"><sup class=\"footnote\">[68]<\/sup><\/a><br \/>\nI had such a leg<a class=\"footnote\" title=\"Although this could simply refer to the Clown's well-turned leg, more likely it indicates that he dances (&quot;leg&quot; a metonym for dancing) as well as sings, or possibly that he bows (&quot;makes a leg&quot;) before or after his songs.\" id=\"return-footnote-192-69\" href=\"#footnote-192-69\" aria-label=\"Footnote 69\"><sup class=\"footnote\">[69]<\/sup><\/a>, and so sweet a breath to sing, as the fool has. In sooth, thou<br \/>\nwast in very gracious fooling last night, when thou spok&#8217;st of Pigrogromitus,<br \/>\nof the Vapians passing the equinoctial of Queubus<a class=\"footnote\" title=\"Probably invented mock-astronomy; compare TLN 329. (&quot;Queubus&quot; is pronounced &quot;queue-bus,&quot; possibly based on &quot;cube.&quot;)\" id=\"return-footnote-192-70\" href=\"#footnote-192-70\" aria-label=\"Footnote 70\"><sup class=\"footnote\">[70]<\/sup><\/a>. &#8216;Twas very good, i&#8217;faith. I<br \/>\n<sub>725<\/sub>sent thee sixpence<a class=\"footnote\" title=\"A small silver coin worth half a shilling, and commonly used as a tip.\" id=\"return-footnote-192-71\" href=\"#footnote-192-71\" aria-label=\"Footnote 71\"><sup class=\"footnote\">[71]<\/sup><\/a> for thy leman<a class=\"footnote\" title=\"Sweetheart, lover.\" id=\"return-footnote-192-72\" href=\"#footnote-192-72\" aria-label=\"Footnote 72\"><sup class=\"footnote\">[72]<\/sup><\/a>&#8211;hadst it?<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nI did impeticos<a class=\"footnote\" title=\"A burlesque word, like much of the nonsense which follows, it suggests pocketing the money in a petticoat. Since Robert Armin as the Clown was unlikely in this play to wear the long, full-skirted coat of a &quot;natural fool&quot;, which might suggest petticoats (see note to TLN 296), the word may be a joke on his wide &quot;gaskins&quot; (TLN 319). See David Wiles, Shakespeare's Clown (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), pp. 187\u20138.\" id=\"return-footnote-192-73\" href=\"#footnote-192-73\" aria-label=\"Footnote 73\"><sup class=\"footnote\">[73]<\/sup><\/a> thy gratillity<a class=\"footnote\" title=\"Another burlesque word, suggesting &quot;little gratuity.&quot;\" id=\"return-footnote-192-74\" href=\"#footnote-192-74\" aria-label=\"Footnote 74\"><sup class=\"footnote\">[74]<\/sup><\/a>: for Malvolio&#8217;s nose is no whipstock<a class=\"footnote\" title=\"Handle of a whip.\" id=\"return-footnote-192-75\" href=\"#footnote-192-75\" aria-label=\"Footnote 75\"><sup class=\"footnote\">[75]<\/sup><\/a>, my lady<a class=\"footnote\" title=\"Olivia (not his &quot;leman&quot;).\" id=\"return-footnote-192-76\" href=\"#footnote-192-76\" aria-label=\"Footnote 76\"><sup class=\"footnote\">[76]<\/sup><\/a><br \/>\nhas a white hand, and the Myrmidons<a class=\"footnote\" title=\"The personal troops of the Homeric warrior Achilles.\" id=\"return-footnote-192-77\" href=\"#footnote-192-77\" aria-label=\"Footnote 77\"><sup class=\"footnote\">[77]<\/sup><\/a> are no bottle-ale houses<a class=\"footnote\" title=\"Perhaps (a) low taverns selling mere bottled ale, or (b) establishments selling bottled ale for consumption at the theatre or elsewhere.\" id=\"return-footnote-192-78\" href=\"#footnote-192-78\" aria-label=\"Footnote 78\"><sup class=\"footnote\">[78]<\/sup><\/a>.<a class=\"footnote\" title=\"&quot;For&quot; suggests a logical proof, but what follows is Pigrogromical. &quot;All one can usefully say is that the reference to Malvolio is derogatory, the reference to Olivia is complimentary, and the reference to the Myrmidons is pure nonsense&quot; (Arden 2). Arden 3 takes &quot;for&quot; not as introducing a syllogism, but as the Clown's justifying of pocketing the sixpence for himself instead of giving it to his sweetheart, &quot;for&quot; neither Malvolio nor Olivia gives him any money. This seems strained, since Sir Andrew gave the money to the Clown for him to spend.\" id=\"return-footnote-192-79\" href=\"#footnote-192-79\" aria-label=\"Footnote 79\"><sup class=\"footnote\">[79]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<sub>730<\/sub>Excellent! Why, this is the best fooling, when all is done. Now a song!<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[To Clown, giving money]<\/em> Come on, there is sixpence for you. Let&#8217;s have a<br \/>\nsong.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<em>[Giving sixpence]<\/em> There&#8217;s a testril<a class=\"footnote\" title=\"Sixpence. Actually a debased silver coin originally worth a shilling, a &quot;tester&quot; or &quot;teston&quot;. In production, Sir Toby may obtain the money from Sir Andrew.\" id=\"return-footnote-192-80\" href=\"#footnote-192-80\" aria-label=\"Footnote 80\"><sup class=\"footnote\">[80]<\/sup><\/a> of me too. If one knight give a&#8211;<a class=\"footnote\" title=\"Folio's lack of punctuation at the end of the line of type may indicate that part of the speech was accidentally omitted. Presuming interruption (as Folio 2) is the best we can do, and plays well.\" id=\"return-footnote-192-81\" href=\"#footnote-192-81\" aria-label=\"Footnote 81\"><sup class=\"footnote\">[81]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\n<sub>735<\/sub>Would you have a love song, or a song of good life<a class=\"footnote\" title=\"Probably &quot;a drinking song,&quot; but Sir Andrew misunderstands as a moral song or hymn.\" id=\"return-footnote-192-82\" href=\"#footnote-192-82\" aria-label=\"Footnote 82\"><sup class=\"footnote\">[82]<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nA love song, a love song.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nAy, ay. I care not for good life.<a class=\"footnote\" title=\"Whichever meaning of &quot;good life&quot; Sir Andrew understands (see previous note), the comment is sadly preposterous.\" id=\"return-footnote-192-83\" href=\"#footnote-192-83\" aria-label=\"Footnote 83\"><sup class=\"footnote\">[83]<\/sup><\/a><br \/>\n<em>Clown sings.<\/em><\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nO mistress mine, where are you roaming?<br \/>\n<sub>740<\/sub>O stay and hear, your true love&#8217;s coming,<br \/>\nThat can sing both high and low.<br \/>\nTrip<a class=\"footnote\" title=\"Tread nimbly, skip, dance (hence &quot;go, run&quot;).\" id=\"return-footnote-192-84\" href=\"#footnote-192-84\" aria-label=\"Footnote 84\"><sup class=\"footnote\">[84]<\/sup><\/a> no further, pretty sweeting,<br \/>\nJourneys end in lovers meeting,<br \/>\nEvery wise man&#8217;s son<a class=\"footnote\" title=\"i.e. fool (&quot;a wise man commonly has foolish children&quot;; proverbial).\" id=\"return-footnote-192-85\" href=\"#footnote-192-85\" aria-label=\"Footnote 85\"><sup class=\"footnote\">[85]<\/sup><\/a> doth know.<\/p>\n<p><sub>745<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nExcellent good, i&#8217;faith.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nGood, good.<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nWhat is love? &#8216;Tis not hereafter,<br \/>\nPresent<a class=\"footnote\" title=\"Immediate (in occurrence and effect).\" id=\"return-footnote-192-86\" href=\"#footnote-192-86\" aria-label=\"Footnote 86\"><sup class=\"footnote\">[86]<\/sup><\/a> mirth hath present laughter;<br \/>\nWhat&#8217;s to come is still<a class=\"footnote\" title=\"Always.\" id=\"return-footnote-192-87\" href=\"#footnote-192-87\" aria-label=\"Footnote 87\"><sup class=\"footnote\">[87]<\/sup><\/a> unsure.<br \/>\n<sub>750<\/sub>In delay there lies no plenty,<br \/>\nThen come kiss me, sweet and twenty<a class=\"footnote\" title=\"Dear one, twenty times dear (or possibly &quot;you darling twenty-year-old&quot;; compare modern &quot;sweet sixteen&quot;).\" id=\"return-footnote-192-88\" href=\"#footnote-192-88\" aria-label=\"Footnote 88\"><sup class=\"footnote\">[88]<\/sup><\/a>;<br \/>\nYouth&#8217;s a stuff will not endure.<a class=\"footnote\" title=\"The words of this song, which reiterate the Clown's advice to Olivia that &quot;beauty's a flower&quot; (TLN 343-344), are probably Shakespeare's, sung to a popular tune.\" id=\"return-footnote-192-89\" href=\"#footnote-192-89\" aria-label=\"Footnote 89\"><sup class=\"footnote\">[89]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nA mellifluous voice, as I am true knight.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nA contagious<a class=\"footnote\" title=\"Infectious, noxious. Although Sir Toby may be quibbling elaborately on &quot;catching&quot; (modern &quot;catchy&quot;), more likely he is leading Sir Andrew into his usual tendency to agree with everything, then emphasising the incongruity of the metaphor by extending the medical sense of infection (&quot;by the nose&quot;).\" id=\"return-footnote-192-90\" href=\"#footnote-192-90\" aria-label=\"Footnote 90\"><sup class=\"footnote\">[90]<\/sup><\/a> breath.<\/p>\n<p><sub>755<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nVery sweet and contagious, i&#8217;faith.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nTo hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall we make the welkin<a class=\"footnote\" title=\"Sky, heavens (compare TLN 1269).\" id=\"return-footnote-192-91\" href=\"#footnote-192-91\" aria-label=\"Footnote 91\"><sup class=\"footnote\">[91]<\/sup><\/a><br \/>\ndance indeed? Shall we rouse the night-owl in a catch that will draw three<br \/>\nsouls out of one weaver<a class=\"footnote\" title=\"Music was said to &quot;hale souls out of men's bodies&quot; (Ado TLN 894-896) with ecstasy, but to draw three souls from one man would be a triumph. Weavers were known for singing as they worked, but Calvinist psalms rather than catches.\" id=\"return-footnote-192-92\" href=\"#footnote-192-92\" aria-label=\"Footnote 92\"><sup class=\"footnote\">[92]<\/sup><\/a>? Shall we do that?<\/p>\n<p><sub>760<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nAn<a class=\"footnote\" title=\"If.\" id=\"return-footnote-192-93\" href=\"#footnote-192-93\" aria-label=\"Footnote 93\"><sup class=\"footnote\">[93]<\/sup><\/a> you love me, let&#8217;s do&#8217;t! I am dog at<a class=\"footnote\" title=\"Good at (proverbial).\" id=\"return-footnote-192-94\" href=\"#footnote-192-94\" aria-label=\"Footnote 94\"><sup class=\"footnote\">[94]<\/sup><\/a> a catch.<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nBy&#8217;r lady, sir, and some dogs will catch well.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nMost certain. Let our catch be &#8220;Thou Knave.&#8221;<a class=\"footnote\" title=\"Each of the three singers in turn tells another to be silent (&quot;hold thy peace&quot;), and calls him a knave.\" id=\"return-footnote-192-95\" href=\"#footnote-192-95\" aria-label=\"Footnote 95\"><sup class=\"footnote\">[95]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\n<sub>765<\/sub>&#8220;Hold thy peace, thou knave,&#8221; knight? I shall be constrained<a class=\"footnote\" title=\"Forced.\" id=\"return-footnote-192-96\" href=\"#footnote-192-96\" aria-label=\"Footnote 96\"><sup class=\"footnote\">[96]<\/sup><\/a> in&#8217;t to call thee<br \/>\nknave, knight.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n&#8216;Tis not the first time I have constrained one to call me knave. Begin, fool. It<br \/>\nbegins, <em>[Singing]<\/em> &#8220;Hold thy peace.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nI shall never begin if I hold my peace.<a class=\"footnote\" title=\"In a recent New Zealand production, the Clown remained silent until Sir Andrew finally got the joke.\" id=\"return-footnote-192-97\" href=\"#footnote-192-97\" aria-label=\"Footnote 97\"><sup class=\"footnote\">[97]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nGood, i&#8217;faith! Come, begin.<br \/>\n<em>Catch sung.<\/em><a class=\"footnote\" title=\"In performance, the singing is likely to be rowdy (&quot;caterwauling,&quot; TLN 771), and may include much stage business. Some effort may be required from Maria to make herself noticed or heard when she enters.\" id=\"return-footnote-192-98\" href=\"#footnote-192-98\" aria-label=\"Footnote 98\"><sup class=\"footnote\">[98]<\/sup><\/a><br \/>\n<sub>770<\/sub><em>Enter Maria<\/em><a class=\"footnote\" title=\"She probably carries a candle, and may well appear &quot;as from bed,&quot; i.e. in her shift.\" id=\"return-footnote-192-99\" href=\"#footnote-192-99\" aria-label=\"Footnote 99\"><sup class=\"footnote\">[99]<\/sup><\/a><em> [interrupting the song].<\/em><\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nWhat a caterwauling do you keep here! If my lady have not called up her<br \/>\nsteward Malvolio, and bid him turn you out of doors, never trust me.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<sub>775<\/sub>My lady&#8217;s<a class=\"footnote\" title=\"he meanings of the terms in this speech are much debated. All three are generally pejorative at this time, so the intention may be to reject Maria's criticism by inflating it to a ludicrous degree (&quot;Olivia is a foreign barbarian, we are dangerous intriguers, and Malvolio is the naughty woman of a popular song&quot;).\" id=\"return-footnote-192-100\" href=\"#footnote-192-100\" aria-label=\"Footnote 100\"><sup class=\"footnote\">[100]<\/sup><\/a> a Cathayan<a class=\"footnote\" title=\"A person from China (Cathay). The connotations of the term are not certain, but it sometimes indicated untrustworthiness (compare MWW TLN 682-683, &quot;I will not believe such a Cathayan though the priest o'th' town commended him for a true man&quot;).\" id=\"return-footnote-192-101\" href=\"#footnote-192-101\" aria-label=\"Footnote 101\"><sup class=\"footnote\">[101]<\/sup><\/a>, we are politicians<a class=\"footnote\" title=\"Amoral intriguers.\" id=\"return-footnote-192-102\" href=\"#footnote-192-102\" aria-label=\"Footnote 102\"><sup class=\"footnote\">[102]<\/sup><\/a>, Malvolio&#8217;s a Peg-a-Ramsay<a class=\"footnote\" title=\"A popular tune, and probably a ribald reference to the Peggy of the title.\" id=\"return-footnote-192-103\" href=\"#footnote-192-103\" aria-label=\"Footnote 103\"><sup class=\"footnote\">[103]<\/sup><\/a>, and<br \/>\n<em>[Singing]<\/em> &#8220;Three merry men<a class=\"footnote\" title=\"The final phrase of what was evidently a very popular song. Sir Toby completes his refutation of Maria by restarting the singing and dancing of the three &quot;merry men.&quot;\" id=\"return-footnote-192-104\" href=\"#footnote-192-104\" aria-label=\"Footnote 104\"><sup class=\"footnote\">[104]<\/sup><\/a> be we&#8221;! Am not I consanguineous<a class=\"footnote\" title=\"&quot;of her blood,&quot; kin. &quot;It is a word that is usefully tricky for a drunk to pronounce&quot; (Oxford).\" id=\"return-footnote-192-105\" href=\"#footnote-192-105\" aria-label=\"Footnote 105\"><sup class=\"footnote\">[105]<\/sup><\/a>? Am I not of<br \/>\nher blood? Tilly-vally<a class=\"footnote\" title=\"Expression of contempt; &quot;fiddle-faddle.&quot;\" id=\"return-footnote-192-106\" href=\"#footnote-192-106\" aria-label=\"Footnote 106\"><sup class=\"footnote\">[106]<\/sup><\/a>, lady<a class=\"footnote\" title=\"Probably addressed to Maria. Often put in quotation marks by editors to suggest a contemptuous repetition of Maria's formal reference to &quot;my lady&quot;; but more likely addressed to Maria. Sir Toby's drunken foolery may already be meandering into the associations of &quot;lady,&quot; and the snatch of song which follows.\" id=\"return-footnote-192-107\" href=\"#footnote-192-107\" aria-label=\"Footnote 107\"><sup class=\"footnote\">[107]<\/sup><\/a>! [Singing] &#8220;There dwelt a man in Babylon, lady,<br \/>\nlady&#8221;<a class=\"footnote\" title=\"The opening line and refrain of a popular song, here chosen by Sir Toby for the reiteration of &quot;Lady.&quot;\" id=\"return-footnote-192-108\" href=\"#footnote-192-108\" aria-label=\"Footnote 108\"><sup class=\"footnote\">[108]<\/sup><\/a>!<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nBeshrew me<a class=\"footnote\" title=\"Curse me (a mild oath).\" id=\"return-footnote-192-109\" href=\"#footnote-192-109\" aria-label=\"Footnote 109\"><sup class=\"footnote\">[109]<\/sup><\/a>, the knight&#8217;s in admirable fooling.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<sub>780<\/sub>Ay, he does well enough if he be disposed, and so do I too<a class=\"footnote\" title=\"The first of many comic\/pathetic &quot;me too&quot;-isms.\" id=\"return-footnote-192-110\" href=\"#footnote-192-110\" aria-label=\"Footnote 110\"><sup class=\"footnote\">[110]<\/sup><\/a>. He does it with a<br \/>\nbetter grace, but I do it more natural<a class=\"footnote\" title=\"(a) naturally, (b, unintended by Sir Andrew) like a &quot;natural&quot; or idiot (compare TLN 145). This interchange about Sir Toby implies they are watching him (as, probably, he dances with Maria).\" id=\"return-footnote-192-111\" href=\"#footnote-192-111\" aria-label=\"Footnote 111\"><sup class=\"footnote\">[111]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Singing]<\/em> &#8220;O&#8217;the twelfth day<a class=\"footnote\" title=\"No music has been certainly identified. Modern performances tend to use the carol &quot;The Twelve Days of Christmas.&quot;\" id=\"return-footnote-192-112\" href=\"#footnote-192-112\" aria-label=\"Footnote 112\"><sup class=\"footnote\">[112]<\/sup><\/a> of December&#8211;&#8221;<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nFor the love o&#8217;god, peace!<br \/>\n<em>Enter Malvolio.<\/em><a class=\"footnote\" title=\"He probably carries a candle (see notes to TLN 700, 770). Maria's previous line may be motivated by seeing Malvolio earlier than this. In one modern production he had a large flashlight which he shone directly in the revellers' faces, like a threatening policeman.\" id=\"return-footnote-192-113\" href=\"#footnote-192-113\" aria-label=\"Footnote 113\"><sup class=\"footnote\">[113]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><sub>785<\/sub><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nMy masters, are you mad! Or what are you? Have you no wit<a class=\"footnote\" title=\"Decency.\" id=\"return-footnote-192-114\" href=\"#footnote-192-114\" aria-label=\"Footnote 114\"><sup class=\"footnote\">[114]<\/sup><\/a>, manners, nor<br \/>\nhonesty, but to gabble like tinkers<a class=\"footnote\" title=\"Often vagrants, with a reputation for drunken singing.\" id=\"return-footnote-192-115\" href=\"#footnote-192-115\" aria-label=\"Footnote 115\"><sup class=\"footnote\">[115]<\/sup><\/a> at this time of night? Do ye make an<br \/>\nalehouse of my lady&#8217;s house, that ye squeak out your coziers&#8217; catches<a class=\"footnote\" title=\"Cobblers' round songs. Compare &quot;tinkers&quot; (TLN 787) and &quot;weaver&quot; (TLN 759).\" id=\"return-footnote-192-116\" href=\"#footnote-192-116\" aria-label=\"Footnote 116\"><sup class=\"footnote\">[116]<\/sup><\/a><br \/>\n<sub>790<\/sub>without any mitigation or remorse<a class=\"footnote\" title=\"Considerate lowering (of volume).\" id=\"return-footnote-192-117\" href=\"#footnote-192-117\" aria-label=\"Footnote 117\"><sup class=\"footnote\">[117]<\/sup><\/a> of voice? Is there no respect of place,<br \/>\npersons, nor time in you?<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nWe did keep time, sir, in our catches. Sneck up!<a class=\"footnote\" title=\"Go hang (yourself).\" id=\"return-footnote-192-118\" href=\"#footnote-192-118\" aria-label=\"Footnote 118\"><sup class=\"footnote\">[118]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nSir Toby, I must be round<a class=\"footnote\" title=\"Plain-spoken, blunt.\" id=\"return-footnote-192-119\" href=\"#footnote-192-119\" aria-label=\"Footnote 119\"><sup class=\"footnote\">[119]<\/sup><\/a> with you. My lady bade me tell you that, though<br \/>\nshe harbors<a class=\"footnote\" title=\"Provides lodging.\" id=\"return-footnote-192-120\" href=\"#footnote-192-120\" aria-label=\"Footnote 120\"><sup class=\"footnote\">[120]<\/sup><\/a> you as her kinsman, she&#8217;s nothing allied<a class=\"footnote\" title=\"In no way related, not kin.\" id=\"return-footnote-192-121\" href=\"#footnote-192-121\" aria-label=\"Footnote 121\"><sup class=\"footnote\">[121]<\/sup><\/a> to your disorders. If you<br \/>\n<sub>795<\/sub>can separate yourself and your misdemeanors, you are welcome to the<br \/>\nhouse. If not, an<a class=\"footnote\" title=\"If.\" id=\"return-footnote-192-122\" href=\"#footnote-192-122\" aria-label=\"Footnote 122\"><sup class=\"footnote\">[122]<\/sup><\/a> it would please you to take leave of her, she is very willing<br \/>\nto bid you farewell.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Singing] [To Maria]<\/em> &#8220;Farewell, dear heart<a class=\"footnote\" title=\"Sir Toby and the Clown improvise on a popular song to make its words apply to the situation with Malvolio.\" id=\"return-footnote-192-123\" href=\"#footnote-192-123\" aria-label=\"Footnote 123\"><sup class=\"footnote\">[123]<\/sup><\/a>, since I must needs be gone.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nNay, good Sir Toby.<\/p>\n<p><sub>800<\/sub><strong>Clown<\/strong><br \/>\n<em>[Singing] [Indicating Sir Toby]<\/em> &#8220;His eyes do show his days are almost<br \/>\ndone.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nIs&#8217;t even so?<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Singing]<\/em> &#8220;But I will never die.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\n<em>[Singing]<\/em> Sir Toby, there you lie.<a class=\"footnote\" title=\"In some productions Sir Toby lies on the stage in mock death, in addition to telling an untruth about being immortal, but there is a danger of breaking the musical rhythm of the exchange.\" id=\"return-footnote-192-124\" href=\"#footnote-192-124\" aria-label=\"Footnote 124\"><sup class=\"footnote\">[124]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nThis is much credit to you.<\/p>\n<p><sub>805<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Singing] [Indicating Malvolio]<\/em> &#8220;Shall I bid him go?&#8221;<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\n<em>[Singing]<\/em> &#8220;What an<a class=\"footnote\" title=\"A metrical filler, anticipating and emphasising &quot;if.&quot;\" id=\"return-footnote-192-125\" href=\"#footnote-192-125\" aria-label=\"Footnote 125\"><sup class=\"footnote\">[125]<\/sup><\/a> if you do?&#8221;<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Singing]<\/em><br \/>\n&#8220;Shall I bid him go, and spare not?&#8221;<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\n<em>[Singing]<\/em><br \/>\n&#8220;O no, no, no, no, you dare not!&#8221;<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<sub>810<\/sub><em>[To Malvolio]<\/em> Out o&#8217;tune<a class=\"footnote\" title=\"(a) musically off pitch, (b) out of order or harmony. Given Sir Toby's earlier quibble with Malvolio (TLN 791), Theobald's emendation of &quot;tune&quot; to &quot;time&quot; may be correct; it would be an easy misreading in Secretary hand.\" id=\"return-footnote-192-126\" href=\"#footnote-192-126\" aria-label=\"Footnote 126\"><sup class=\"footnote\">[126]<\/sup><\/a>, sir? Ye lie! Art any more than a steward? Dost<br \/>\nthou think because thou art virtuous there shall be no more cakes and ale<a class=\"footnote\" title=\"Traditional at church festivals, disapproved of by puritans.\" id=\"return-footnote-192-127\" href=\"#footnote-192-127\" aria-label=\"Footnote 127\"><sup class=\"footnote\">[127]<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nYes, by Saint Anne<a class=\"footnote\" title=\"Mother of the Virgin Mary; because she is not a biblical figure, this oath was particularly repugnant to puritans.\" id=\"return-footnote-192-128\" href=\"#footnote-192-128\" aria-label=\"Footnote 128\"><sup class=\"footnote\">[128]<\/sup><\/a>, and ginger<a class=\"footnote\" title=\"Used to spice ale, but also regarded as an aphrodisiac.\" id=\"return-footnote-192-129\" href=\"#footnote-192-129\" aria-label=\"Footnote 129\"><sup class=\"footnote\">[129]<\/sup><\/a> shall be hot i&#8217;th&#8217;mouth too.<a class=\"footnote\" title=\"Many editors introduce an exit for the Clown here, because (a) Maria's reference at TLN 864-865 may imply that he is no longer present, and (b) he has no more lines. However, there is no reason for him to leave at this point, and Sir Toby responds to him before turning on Malvolio. He may simply sit observing; in some productions he collapses into drunken sleep (in one, revealing in the process Maria hidden under his Christmas tree fancy dress).\" id=\"return-footnote-192-130\" href=\"#footnote-192-130\" aria-label=\"Footnote 130\"><sup class=\"footnote\">[130]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<sub>815<\/sub>Th&#8217;art i&#8217;th&#8217;right. <em>[To Malvolio]<\/em> Go, sir, rub your chain with crumbs<a class=\"footnote\" title=\"i.e. polish your steward's insignia (which Malvolio may be wearing). He is being reminded of his subordinate position.\" id=\"return-footnote-192-131\" href=\"#footnote-192-131\" aria-label=\"Footnote 131\"><sup class=\"footnote\">[131]<\/sup><\/a>. A stoup<br \/>\nof wine<a class=\"footnote\" title=\"Sir Toby not only defies Malvolio, but puts Maria on the spot; stage business sometimes makes clear her choice.\" id=\"return-footnote-192-132\" href=\"#footnote-192-132\" aria-label=\"Footnote 132\"><sup class=\"footnote\">[132]<\/sup><\/a>, Maria!<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nMistress Mary, if you prized my lady&#8217;s favor at anything more than<br \/>\ncontempt, you would not give means<a class=\"footnote\" title=\"i.e. wine.\" id=\"return-footnote-192-133\" href=\"#footnote-192-133\" aria-label=\"Footnote 133\"><sup class=\"footnote\">[133]<\/sup><\/a> for this uncivil rule<a class=\"footnote\" title=\"Disorderly conduct.\" id=\"return-footnote-192-134\" href=\"#footnote-192-134\" aria-label=\"Footnote 134\"><sup class=\"footnote\">[134]<\/sup><\/a>. She shall know of<br \/>\nit, by this hand.<br \/>\n<em>Exit.<\/em><\/p>\n<p><sub>820<\/sub><strong>Maria<\/strong><br \/>\nGo shake your ears!<a class=\"footnote\" title=\"A contemptuous dismissal, proverbially implying someone is an ass. The line is usually directed at Malvolio's just-departed back, since Maria wishes the others to be &quot;patient for tonight&quot; (TLN 826).\" id=\"return-footnote-192-135\" href=\"#footnote-192-135\" aria-label=\"Footnote 135\"><sup class=\"footnote\">[135]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n&#8216;Twere as good a deed as to drink when a man&#8217;s a-hungry<a class=\"footnote\" title=\"This addition makes nonsense of the proverbial &quot;as good a deed as to drink.&quot;\" id=\"return-footnote-192-136\" href=\"#footnote-192-136\" aria-label=\"Footnote 136\"><sup class=\"footnote\">[136]<\/sup><\/a>, to challenge him<br \/>\nthe field, and then to break promise with him, and make a fool<a class=\"footnote\" title=\"By challenging Malvolio to a duel, then dishonorably failing to show up, Sir Andrew would be the &quot;fool.&quot;\" id=\"return-footnote-192-137\" href=\"#footnote-192-137\" aria-label=\"Footnote 137\"><sup class=\"footnote\">[137]<\/sup><\/a> of him.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<sub>825<\/sub>Do&#8217;t, knight. I&#8217;ll write thee a challenge; or I&#8217;ll deliver thy indignation to him<br \/>\nby word of mouth.<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nSweet Sir Toby, be patient for tonight. Since the youth of the count&#8217;s was<br \/>\ntoday with my lady, she is much out of quiet. For <em>Monsieur<\/em><a class=\"footnote\" title=\"A mocking use of the French form of address, here equivalent to &quot;his high and mightiness.&quot; Compare Ralph Roister Doister 4.8, &quot;monsieur grand captain.&quot;\" id=\"return-footnote-192-138\" href=\"#footnote-192-138\" aria-label=\"Footnote 138\"><sup class=\"footnote\">[138]<\/sup><\/a> Malvolio, let me<br \/>\n<sub>830<\/sub>alone with him. If I do not gull<a class=\"footnote\" title=\"Trick.\" id=\"return-footnote-192-139\" href=\"#footnote-192-139\" aria-label=\"Footnote 139\"><sup class=\"footnote\">[139]<\/sup><\/a> him into a nayword<a class=\"footnote\" title=\"Byword (for foolishness).\" id=\"return-footnote-192-140\" href=\"#footnote-192-140\" aria-label=\"Footnote 140\"><sup class=\"footnote\">[140]<\/sup><\/a>, and make him a<br \/>\ncommon recreation<a class=\"footnote\" title=\"Source of general amusement.\" id=\"return-footnote-192-141\" href=\"#footnote-192-141\" aria-label=\"Footnote 141\"><sup class=\"footnote\">[141]<\/sup><\/a>, do not think I have wit enough to lie straight in my bed.<br \/>\nI know I can do it.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nPossess us<a class=\"footnote\" title=\"Put us in possession (of your scheme). On stage the scene usually becomes conspiratorial at this point, away from the exit Malvolio used, and with lowered voices.\" id=\"return-footnote-192-142\" href=\"#footnote-192-142\" aria-label=\"Footnote 142\"><sup class=\"footnote\">[142]<\/sup><\/a>, possess us, tell us something of him.<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nMarry, sir, sometimes he is a kind of puritan<a class=\"footnote\" title=\"An extreme protestant, morally strict. Maria here (&quot;sometimes,&quot; &quot;a kind of&quot;) and at TLN 839-840 makes clear that Malvolio is not simply or entirely a puritan.\" id=\"return-footnote-192-143\" href=\"#footnote-192-143\" aria-label=\"Footnote 143\"><sup class=\"footnote\">[143]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nOh, if I thought that, I&#8217;d beat him like a dog!<\/p>\n<p><sub>835<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nWhat, for being a puritan? Thy exquisite<a class=\"footnote\" title=\"Ingeniously devised.\" id=\"return-footnote-192-144\" href=\"#footnote-192-144\" aria-label=\"Footnote 144\"><sup class=\"footnote\">[144]<\/sup><\/a> reason, dear knight?<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nI have no exquisite reason for&#8217;t, but I have reason good enough.<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\n<sub>840<\/sub>The devil a puritan that he is, or anything constantly<a class=\"footnote\" title=\"Consistently.\" id=\"return-footnote-192-145\" href=\"#footnote-192-145\" aria-label=\"Footnote 145\"><sup class=\"footnote\">[145]<\/sup><\/a> but a time-pleaser<a class=\"footnote\" title=\"Time-server.\" id=\"return-footnote-192-146\" href=\"#footnote-192-146\" aria-label=\"Footnote 146\"><sup class=\"footnote\">[146]<\/sup><\/a>, an<br \/>\naffectioned<a class=\"footnote\" title=\"Affected.\" id=\"return-footnote-192-147\" href=\"#footnote-192-147\" aria-label=\"Footnote 147\"><sup class=\"footnote\">[147]<\/sup><\/a> ass, that cons<a class=\"footnote\" title=\"Learns by heart (&quot;without book&quot;).\" id=\"return-footnote-192-148\" href=\"#footnote-192-148\" aria-label=\"Footnote 148\"><sup class=\"footnote\">[148]<\/sup><\/a> state<a class=\"footnote\" title=\"Matter appropriate to high rank.\" id=\"return-footnote-192-149\" href=\"#footnote-192-149\" aria-label=\"Footnote 149\"><sup class=\"footnote\">[149]<\/sup><\/a> without book, and utters it by great swaths<a class=\"footnote\" title=\"The wide sweeps covered by the swing of the scythe.\" id=\"return-footnote-192-150\" href=\"#footnote-192-150\" aria-label=\"Footnote 150\"><sup class=\"footnote\">[150]<\/sup><\/a>.<br \/>\nThe best persuaded<a class=\"footnote\" title=\"Having the highest opinion.\" id=\"return-footnote-192-151\" href=\"#footnote-192-151\" aria-label=\"Footnote 151\"><sup class=\"footnote\">[151]<\/sup><\/a> of himself, so crammed, as he thinks, with excellencies,<br \/>\nthat it is his grounds<a class=\"footnote\" title=\"Foundation (of all that he believes in).\" id=\"return-footnote-192-152\" href=\"#footnote-192-152\" aria-label=\"Footnote 152\"><sup class=\"footnote\">[152]<\/sup><\/a> of faith that all that look on him love him; and on that<br \/>\n<sub>845<\/sub>vice in him will my revenge find notable cause to work.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nWhat wilt thou do?<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nI will drop in his way some obscure epistles of love, wherein by the color of<br \/>\nhis beard, the shape of his leg, the manner of his gait, the expressure<a class=\"footnote\" title=\"Expression.\" id=\"return-footnote-192-153\" href=\"#footnote-192-153\" aria-label=\"Footnote 153\"><sup class=\"footnote\">[153]<\/sup><\/a> of his<br \/>\n<sub>850<\/sub>eye, forehead, and complexion, he shall find himself most feelingly<br \/>\npersonated<a class=\"footnote\" title=\"Justly or vividly described.\" id=\"return-footnote-192-154\" href=\"#footnote-192-154\" aria-label=\"Footnote 154\"><sup class=\"footnote\">[154]<\/sup><\/a>. I can write very like my lady your niece; on a forgotten matter<br \/>\nwe can hardly make distinction of our hands.<a class=\"footnote\" title=\"When we no longer remember which of us wrote something, it is almost impossible to tell by the handwriting.\" id=\"return-footnote-192-155\" href=\"#footnote-192-155\" aria-label=\"Footnote 155\"><sup class=\"footnote\">[155]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nExcellent, I smell a device.<a class=\"footnote\" title=\"Sense a stratagem.\" id=\"return-footnote-192-156\" href=\"#footnote-192-156\" aria-label=\"Footnote 156\"><sup class=\"footnote\">[156]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><sub>855<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nI have&#8217;t in my nose too.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nHe shall think by the letters that thou wilt drop that they come from my<br \/>\nniece, and that she&#8217;s in love with him.<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nMy purpose is indeed a horse of that color.<\/p>\n<p><sub>860<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nAnd your horse now would make him an ass.<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nAss<a class=\"footnote\" title=\"Maria repeats the punchline of this rare example of Sir Andrew's wit so that she can address him as &quot;Ass,&quot; or for a pun on &quot;As.&quot;\" id=\"return-footnote-192-157\" href=\"#footnote-192-157\" aria-label=\"Footnote 157\"><sup class=\"footnote\">[157]<\/sup><\/a>, I doubt not.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nOh, &#8217;twill be admirable!<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nSport royal, I warrant you. I know my physic<a class=\"footnote\" title=\"Medicine (to purge Malvolio of conceit).\" id=\"return-footnote-192-158\" href=\"#footnote-192-158\" aria-label=\"Footnote 158\"><sup class=\"footnote\">[158]<\/sup><\/a> will work with him. I will<br \/>\n<sub>865<\/sub>plant you two, and let the fool make a third<a class=\"footnote\" title=\"It is not clear whether the Clown is present now, nor why he is, in the event, replaced by Fabian. See note to TLN 813.\" id=\"return-footnote-192-159\" href=\"#footnote-192-159\" aria-label=\"Footnote 159\"><sup class=\"footnote\">[159]<\/sup><\/a>, where he shall find the letter.<br \/>\nObserve his construction<a class=\"footnote\" title=\"Construing, interpretation.\" id=\"return-footnote-192-160\" href=\"#footnote-192-160\" aria-label=\"Footnote 160\"><sup class=\"footnote\">[160]<\/sup><\/a> of it. For this night, to bed<a class=\"footnote\" title=\"Maria's prime purpose is to stop them partying (in the Armfield film she takes their gin bottle away). In some productions, however, Sir Toby takes &quot;bed&quot; as an invitation, which Maria has to gently put aside with &quot;and dream on the event&quot;; in the Nunn film, Maria means it as an invitation, but Sir Toby refuses, preferring to drink with Sir Andrew.\" id=\"return-footnote-192-161\" href=\"#footnote-192-161\" aria-label=\"Footnote 161\"><sup class=\"footnote\">[161]<\/sup><\/a>, and dream on the<br \/>\nevent<a class=\"footnote\" title=\"Outcome.\" id=\"return-footnote-192-162\" href=\"#footnote-192-162\" aria-label=\"Footnote 162\"><sup class=\"footnote\">[162]<\/sup><\/a>. Farewell.<br \/>\n<em>Exit.<\/em><\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nGood night, Penthesilea<a class=\"footnote\" title=\"Queen of the warrior Amazon women (joking again about Maria's small stature).\" id=\"return-footnote-192-163\" href=\"#footnote-192-163\" aria-label=\"Footnote 163\"><sup class=\"footnote\">[163]<\/sup><\/a>!<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nBefore me<a class=\"footnote\" title=\"A mild oath that substitutes &quot;me&quot; for &quot;God.&quot;\" id=\"return-footnote-192-164\" href=\"#footnote-192-164\" aria-label=\"Footnote 164\"><sup class=\"footnote\">[164]<\/sup><\/a>, she&#8217;s a good wench.<\/p>\n<p><sub>870<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nShe&#8217;s a beagle<a class=\"footnote\" title=\"A small breed of hound (perhaps loyal, perhaps &quot;on the scent&quot; of Malvolio).\" id=\"return-footnote-192-165\" href=\"#footnote-192-165\" aria-label=\"Footnote 165\"><sup class=\"footnote\">[165]<\/sup><\/a> true bred, and one that adores me. What o&#8217;that?<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nI was adored once<a class=\"footnote\" title=\"This unexpected glimpse of Sir Andrew's unlikely past is usually both comic and, after a pause, poignant. Alternatively, it may be another &quot;me-too&quot;-ism, even resentful.\" id=\"return-footnote-192-166\" href=\"#footnote-192-166\" aria-label=\"Footnote 166\"><sup class=\"footnote\">[166]<\/sup><\/a>, too.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nLet&#8217;s to bed, knight. Thou hadst need send for more money.<\/p>\n<p><sub>875<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nIf I cannot recover<a class=\"footnote\" title=\"Obtain (and thereby retrieve expenses).\" id=\"return-footnote-192-167\" href=\"#footnote-192-167\" aria-label=\"Footnote 167\"><sup class=\"footnote\">[167]<\/sup><\/a> your niece, I am a foul way out<a class=\"footnote\" title=\"Either (a) grievously out of pocket, or (b) lost in my purpose.\" id=\"return-footnote-192-168\" href=\"#footnote-192-168\" aria-label=\"Footnote 168\"><sup class=\"footnote\">[168]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nSend for money, knight. If thou hast her not i&#8217;th&#8217;end, call me cut<a class=\"footnote\" title=\"Proverbial abuse: a &quot;cut&quot; is a curtal, a horse with its tail docked (cut short). Possibly also a cut (gelded) horse. Compare TLN 1100-1103, and Falstaff's &quot;spit in my face, call me horse&quot; (1H4 TLN 1153).\" id=\"return-footnote-192-169\" href=\"#footnote-192-169\" aria-label=\"Footnote 169\"><sup class=\"footnote\">[169]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nIf I do not, never trust me, take it how you will<a class=\"footnote\" title=\"A typically confused complication by Sir Andrew; this defiance makes no sense when Sir Toby has already given permission.\" id=\"return-footnote-192-170\" href=\"#footnote-192-170\" aria-label=\"Footnote 170\"><sup class=\"footnote\">[170]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><sub>880<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nCome, come, I&#8217;ll go burn some sack<a class=\"footnote\" title=\"Mull some wine. Sack was Spanish or Canary (see TLN 196-197); the name seems to mean dry (French sec), but it was described as a sweet wine. In England, sugar (and probably spices) were often added at the time of drinking, but the precise preparation and heating of &quot;burnt sack&quot; is unknown.\" id=\"return-footnote-192-171\" href=\"#footnote-192-171\" aria-label=\"Footnote 171\"><sup class=\"footnote\">[171]<\/sup><\/a>; &#8217;tis too late to go to bed now. Come,<br \/>\nknight, come, knight.<br \/>\n<em>Exeunt.<\/em><a class=\"footnote\" title=\"If the Clown has not left earlier (see note to TLN 813 and TLN 865), he has to exit here. In a New Zealand production the knights were leaving, singing &quot;Three Merry Men&quot; again, but drunkenly realized they were one short; they returned to rouse the Clown from his stupor. Sometimes he observes the knights exit, then leaves a different way.\" id=\"return-footnote-192-172\" href=\"#footnote-192-172\" aria-label=\"Footnote 172\"><sup class=\"footnote\">[172]<\/sup><\/a><\/p>\n<h1 class=\"page-break-before\">Scene 4<\/h1>\n<p><em>Enter Orsino, Viola [as Cesario], Curio, and others.<\/em><\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\n<em>[To the Musicians]<\/em> Give me some music. <em>[To the Courtiers]<\/em> Now good morrow, friends;<br \/>\n<sub>885<\/sub>Now, good Cesario&#8211;but that piece of song,<a class=\"footnote\" title=\"Orsino apparently commands music, greets his attendant lords, Cesario particularly, then returns his attention direct to the musicians. Orsino is not asking Cesario to sing. Punctuation in Folio leaves some uncertainty about the intention of the lines and staging. Orsino may direct the musicians indirectly by instructing Curio. It is possible, however, that &quot;friends&quot; is to the musicians; and also possible that Orsino singles out Cesario to discuss &quot;but [= only] that piece of song.&quot;\" id=\"return-footnote-192-173\" href=\"#footnote-192-173\" aria-label=\"Footnote 173\"><sup class=\"footnote\">[173]<\/sup><\/a><br \/>\nThat old and antique<a class=\"footnote\" title=\"Old, quaint (at the time pronounced and often spelled &quot;antic&quot;).\" id=\"return-footnote-192-174\" href=\"#footnote-192-174\" aria-label=\"Footnote 174\"><sup class=\"footnote\">[174]<\/sup><\/a> song we heard last night;<br \/>\nMethought it did relieve my passion<a class=\"footnote\" title=\"Love suffering\" id=\"return-footnote-192-175\" href=\"#footnote-192-175\" aria-label=\"Footnote 175\"><sup class=\"footnote\">[175]<\/sup><\/a> much,<br \/>\nMore than light airs and recollected terms<a class=\"footnote\" title=\"Frivolous tunes and artificial phrases. Orsino instead wants an &quot;antique&quot; folk song, &quot;old and plain&quot; (TLN 932).\" id=\"return-footnote-192-176\" href=\"#footnote-192-176\" aria-label=\"Footnote 176\"><sup class=\"footnote\">[176]<\/sup><\/a><br \/>\nOf these most brisk and giddy-pac\u00e8d<a class=\"footnote\" title=\"Smart and whirling, frivolous.\" id=\"return-footnote-192-177\" href=\"#footnote-192-177\" aria-label=\"Footnote 177\"><sup class=\"footnote\">[177]<\/sup><\/a> times.<br \/>\n<sub>890<\/sub>Come, but one verse.<\/p>\n<p><strong>Curio<\/strong><br \/>\nHe is not here, so please your lordship, that<br \/>\nshould sing it.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nWho was it?<\/p>\n<p><strong>Curio<\/strong><br \/>\n<sub>895<\/sub>Feste<a class=\"footnote\" title=\"The only mention of the Clown's name.\" id=\"return-footnote-192-178\" href=\"#footnote-192-178\" aria-label=\"Footnote 178\"><sup class=\"footnote\">[178]<\/sup><\/a> the jester, my lord, a fool that the Lady Olivia&#8217;s father took much<br \/>\ndelight in. He is about the house.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nSeek him out, <em>[To the Musicians]<\/em> and play the tune the while.<br \/>\n<em>[Exit Curio.]<\/em><br \/>\n<em>Music plays.<\/em><a class=\"footnote\" title=\"There is no SD for the music to stop, although there is a renewed direction for the musicians to play at TLN 939. Clearly a production decision is needed.\" id=\"return-footnote-192-179\" href=\"#footnote-192-179\" aria-label=\"Footnote 179\"><sup class=\"footnote\">[179]<\/sup><\/a><br \/>\nCome hither<a class=\"footnote\" title=\"As at TLN 261, Viola's special attraction for Orsino is emphasized by their spatial separation from the other courtiers.\" id=\"return-footnote-192-180\" href=\"#footnote-192-180\" aria-label=\"Footnote 180\"><sup class=\"footnote\">[180]<\/sup><\/a>, boy. If ever thou shalt love,<br \/>\n<sub>900<\/sub>In the sweet pangs of it, remember me.<br \/>\nFor such as I am, all true lovers are:<br \/>\nUnstaid and skittish<a class=\"footnote\" title=\"Capricious; unregulated and frivolous.\" id=\"return-footnote-192-181\" href=\"#footnote-192-181\" aria-label=\"Footnote 181\"><sup class=\"footnote\">[181]<\/sup><\/a> in all motions<a class=\"footnote\" title=\"Impulses, emotions.\" id=\"return-footnote-192-182\" href=\"#footnote-192-182\" aria-label=\"Footnote 182\"><sup class=\"footnote\">[182]<\/sup><\/a> else,<br \/>\nSave in the constant image of the creature<br \/>\nThat is beloved. How dost thou like this tune?<\/p>\n<p><sub>905<\/sub><strong>Viola<\/strong><br \/>\nIt gives a very echo<a class=\"footnote\" title=\"Returns an exact reflection (to the heart, &quot;the seat \/ Where love in throned&quot;; see note to TLN 43-45).\" id=\"return-footnote-192-183\" href=\"#footnote-192-183\" aria-label=\"Footnote 183\"><sup class=\"footnote\">[183]<\/sup><\/a> to the seat<br \/>\nWhere love is throned.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nThou dost speak masterly;<br \/>\nMy life upon&#8217;t, young though thou art, thine eye<br \/>\nHath stayed upon some favor<a class=\"footnote\" title=\"Face.\" id=\"return-footnote-192-184\" href=\"#footnote-192-184\" aria-label=\"Footnote 184\"><sup class=\"footnote\">[184]<\/sup><\/a> that it loves.<br \/>\n<sub>910<\/sub>Hath it not, boy?<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nA little, by your favor<a class=\"footnote\" title=\"If you please (with the hidden sense of &quot;like your face&quot;).\" id=\"return-footnote-192-185\" href=\"#footnote-192-185\" aria-label=\"Footnote 185\"><sup class=\"footnote\">[185]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nWhat kind of woman is&#8217;t?<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nOf your complexion<a class=\"footnote\" title=\"(a) coloring, (b) temperament.\" id=\"return-footnote-192-186\" href=\"#footnote-192-186\" aria-label=\"Footnote 186\"><sup class=\"footnote\">[186]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nShe is not worth thee then. What years, i&#8217;faith?<\/p>\n<p><sub>915<\/sub><strong>Viola<\/strong><br \/>\nAbout your years, my lord.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nToo old, by heaven! Let still the woman take<br \/>\nAn elder than her self; so wears she<a class=\"footnote\" title=\"She adapts (like clothes to the wearer).\" id=\"return-footnote-192-187\" href=\"#footnote-192-187\" aria-label=\"Footnote 187\"><sup class=\"footnote\">[187]<\/sup><\/a> to him,<br \/>\nSo sways she level<a class=\"footnote\" title=\"She adjusts to (him). There may be a pun on &quot;sway&quot; as &quot;rule, exert influence,&quot; since &quot;level&quot; includes a sense of equality, but probably not on &quot;swings in perfect balance&quot; (so Donno).\" id=\"return-footnote-192-188\" href=\"#footnote-192-188\" aria-label=\"Footnote 188\"><sup class=\"footnote\">[188]<\/sup><\/a> in her husband&#8217;s heart.<br \/>\nFor, boy, however we do praise ourselves,<br \/>\n<sub>920<\/sub>Our fancies<a class=\"footnote\" title=\"Affections (compare TLN 18-19).\" id=\"return-footnote-192-189\" href=\"#footnote-192-189\" aria-label=\"Footnote 189\"><sup class=\"footnote\">[189]<\/sup><\/a> are more giddy and unfirm,<br \/>\nMore longing, wavering, sooner lost and worn<a class=\"footnote\" title=\"Worn out. Some editors suppose a misreading of &quot;won,&quot; arguing that the inconstant man's love is lost to one woman and quickly won by another.\" id=\"return-footnote-192-190\" href=\"#footnote-192-190\" aria-label=\"Footnote 190\"><sup class=\"footnote\">[190]<\/sup><\/a>,<br \/>\nThan women&#8217;s are.<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nI think it well<a class=\"footnote\" title=\"The irony of her agreement will be understood by both Viola and the audience.\" id=\"return-footnote-192-191\" href=\"#footnote-192-191\" aria-label=\"Footnote 191\"><sup class=\"footnote\">[191]<\/sup><\/a>, my lord.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nThen let thy love be younger than thyself,<br \/>\n<sub>925<\/sub>Or thy affection cannot hold the bent<a class=\"footnote\" title=\"Maintain its intensity (a metaphor from archery of a bow retaining its springiness).\" id=\"return-footnote-192-192\" href=\"#footnote-192-192\" aria-label=\"Footnote 192\"><sup class=\"footnote\">[192]<\/sup><\/a>;<br \/>\nFor women are as roses, whose fair flower<a class=\"footnote\" title=\"Elided to one syllable for the meter, and to rhyme with &quot;hour.&quot;\" id=\"return-footnote-192-193\" href=\"#footnote-192-193\" aria-label=\"Footnote 193\"><sup class=\"footnote\">[193]<\/sup><\/a><br \/>\nBeing<a class=\"footnote\" title=\"Elided to one syllable for the meter.\" id=\"return-footnote-192-194\" href=\"#footnote-192-194\" aria-label=\"Footnote 194\"><sup class=\"footnote\">[194]<\/sup><\/a> once displayed<a class=\"footnote\" title=\"(a) unfolded, (b) open to view.\" id=\"return-footnote-192-195\" href=\"#footnote-192-195\" aria-label=\"Footnote 195\"><sup class=\"footnote\">[195]<\/sup><\/a>, doth fall that very hour.<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nAnd so they are. Alas, that they are so:<br \/>\nTo die, even<a class=\"footnote\" title=\"Just. Again the audience knows, with Viola, that her response to Orsino is rich in irony. Actors might elide &quot;even&quot; into one syllable for the meter.\" id=\"return-footnote-192-196\" href=\"#footnote-192-196\" aria-label=\"Footnote 196\"><sup class=\"footnote\">[196]<\/sup><\/a> when they to perfection grow.<br \/>\n<sub>930<\/sub><em>Enter Curio and Clown.<\/em><\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nOh, fellow, come, the song we had last night.<br \/>\nMark it, Cesario, it is old and plain;<br \/>\nThe spinsters<a class=\"footnote\" title=\"Spinners (nearly always female, whence the modern usage).\" id=\"return-footnote-192-197\" href=\"#footnote-192-197\" aria-label=\"Footnote 197\"><sup class=\"footnote\">[197]<\/sup><\/a> and the knitters in the sun,<br \/>\nAnd the free<a class=\"footnote\" title=\"Innocent, unconstrained.\" id=\"return-footnote-192-198\" href=\"#footnote-192-198\" aria-label=\"Footnote 198\"><sup class=\"footnote\">[198]<\/sup><\/a> maids that weave their thread with bones<a class=\"footnote\" title=\"Make lace with bone bobbins.\" id=\"return-footnote-192-199\" href=\"#footnote-192-199\" aria-label=\"Footnote 199\"><sup class=\"footnote\">[199]<\/sup><\/a>,<br \/>\n<sub>935<\/sub>Do use<a class=\"footnote\" title=\"Have the custom.\" id=\"return-footnote-192-200\" href=\"#footnote-192-200\" aria-label=\"Footnote 200\"><sup class=\"footnote\">[200]<\/sup><\/a> to chant it. It is silly sooth<a class=\"footnote\" title=\"Simple truth.\" id=\"return-footnote-192-201\" href=\"#footnote-192-201\" aria-label=\"Footnote 201\"><sup class=\"footnote\">[201]<\/sup><\/a>,<br \/>\nAnd dallies<a class=\"footnote\" title=\"Speaks, plays (amorously).\" id=\"return-footnote-192-202\" href=\"#footnote-192-202\" aria-label=\"Footnote 202\"><sup class=\"footnote\">[202]<\/sup><\/a> with the innocence of love,<br \/>\nLike the old age<a class=\"footnote\" title=\"i.e. golden age, olden times of ideal pastoral innocence and virtue.\" id=\"return-footnote-192-203\" href=\"#footnote-192-203\" aria-label=\"Footnote 203\"><sup class=\"footnote\">[203]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nAre you ready, sir?<a class=\"footnote\" title=\"In performance, the Clown sometimes asks this with heavy irony, thus lightly drawing attention to Orsino's intense involvement with Viola.\" id=\"return-footnote-192-204\" href=\"#footnote-192-204\" aria-label=\"Footnote 204\"><sup class=\"footnote\">[204]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nAy<a class=\"footnote\" title=\"Since this is spelled &quot;I&quot; in Folio, it is possible that Orsino does not reply to the Clown, but simply says &quot;I pray you to sing.&quot;\" id=\"return-footnote-192-205\" href=\"#footnote-192-205\" aria-label=\"Footnote 205\"><sup class=\"footnote\">[205]<\/sup><\/a>, prithee sing. <em>Music.<\/em><a class=\"footnote\" title=\"The stage direction implies the theatre musicians (see note to TLN 898), although in modern productions the Clown often accompanies himself.\" id=\"return-footnote-192-206\" href=\"#footnote-192-206\" aria-label=\"Footnote 206\"><sup class=\"footnote\">[206]<\/sup><\/a><br \/>\n<sub>940<\/sub><em>The Song.<\/em><a class=\"footnote\" title=\"Probably an old song, but no music survives. The stage focus throughout this song is usually on the reaction to it of Viola and Orsino as they listen together.\" id=\"return-footnote-192-207\" href=\"#footnote-192-207\" aria-label=\"Footnote 207\"><sup class=\"footnote\">[207]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\n<em>[Singing]<\/em><br \/>\nCome away, come away, death,<br \/>\nAnd in sad cypress<a class=\"footnote\" title=\"i.e. coffin of cypress wood (associated, like &quot;yew,&quot; TLN 945, with mourning).\" id=\"return-footnote-192-208\" href=\"#footnote-192-208\" aria-label=\"Footnote 208\"><sup class=\"footnote\">[208]<\/sup><\/a> let me be laid.<br \/>\nFie away<a class=\"footnote\" title=\"i.e. begone. Earlier editors often emended unnecessarily to &quot;fly away.&quot;\" id=\"return-footnote-192-209\" href=\"#footnote-192-209\" aria-label=\"Footnote 209\"><sup class=\"footnote\">[209]<\/sup><\/a>, fie away, breath,<br \/>\nI am slain by a fair cruel maid.<br \/>\n<sub>945<\/sub>My shroud of white, stuck all with yew,<br \/>\nO prepare it.<br \/>\nMy part of death no one so true<br \/>\nDid share it.<a class=\"footnote\" title=\"No one as faithful (as I) has ever shared my allotted portion, death.\" id=\"return-footnote-192-210\" href=\"#footnote-192-210\" aria-label=\"Footnote 210\"><sup class=\"footnote\">[210]<\/sup><\/a><br \/>\nNot a flower<a class=\"footnote\" title=\"The meter requires elision to &quot;flow'r&quot; both times, as at TLN 926.\" id=\"return-footnote-192-211\" href=\"#footnote-192-211\" aria-label=\"Footnote 211\"><sup class=\"footnote\">[211]<\/sup><\/a>, not a flower sweet,<br \/>\nOn my black coffin let there be strewn.<br \/>\nNot a friend, not a friend greet<br \/>\n950My poor corpse, where my bones shall be thrown.<br \/>\nA thousand, thousand sighs to save,<br \/>\nLay me O where<br \/>\nSad true lover never find<a class=\"footnote\" title=\"i.e. will never find.\" id=\"return-footnote-192-212\" href=\"#footnote-192-212\" aria-label=\"Footnote 212\"><sup class=\"footnote\">[212]<\/sup><\/a> my grave,<br \/>\nTo weep there.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\n<em>[Giving money]<\/em> There&#8217;s for thy pains.<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nNo pains, sir; I take pleasure in singing, sir.<\/p>\n<p><sub>955<\/sub><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nI&#8217;ll pay thy pleasure then.<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\nTruly, sir, and pleasure will be paid<a class=\"footnote\" title=\"i.e. paid for with pain (proverbial).\" id=\"return-footnote-192-213\" href=\"#footnote-192-213\" aria-label=\"Footnote 213\"><sup class=\"footnote\">[213]<\/sup><\/a>, one time or another.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nGive me now leave to leave<a class=\"footnote\" title=\"A courteous and witty dismissal.\" id=\"return-footnote-192-214\" href=\"#footnote-192-214\" aria-label=\"Footnote 214\"><sup class=\"footnote\">[214]<\/sup><\/a> thee.<\/p>\n<p><strong>Clown<\/strong><br \/>\n<sub>960<\/sub>Now the melancholy god<a class=\"footnote\" title=\"Saturn (the planet ruling those of a melancholy disposition).\" id=\"return-footnote-192-215\" href=\"#footnote-192-215\" aria-label=\"Footnote 215\"><sup class=\"footnote\">[215]<\/sup><\/a> protect thee, and the tailor make thy doublet of<br \/>\nchangeable taffeta<a class=\"footnote\" title=\"Shot silk (&quot;changeable&quot;--like a lover--when viewed from different angles, because the warp and woof are of different colors).\" id=\"return-footnote-192-216\" href=\"#footnote-192-216\" aria-label=\"Footnote 216\"><sup class=\"footnote\">[216]<\/sup><\/a>, for thy mind is a very opal<a class=\"footnote\" title=\"A semiprecious stone whose color changes with differences in light and angle of view (compare previous note).\" id=\"return-footnote-192-217\" href=\"#footnote-192-217\" aria-label=\"Footnote 217\"><sup class=\"footnote\">[217]<\/sup><\/a>. I would have men of such<br \/>\nconstancy put to sea, that their business might be everything, and their intent<br \/>\neverywhere; for that&#8217;s it that always makes a good voyage of nothing<a class=\"footnote\" title=\"I.e. men of no fixed purpose should be sea-faring merchants, so that either (a) they will get some pleasure from wasting their time (compare the proverb, &quot;He that is everywhere is nowhere&quot;), or (b) by being all over the place, they can be opportunistic and make a profit where none was expected.\" id=\"return-footnote-192-218\" href=\"#footnote-192-218\" aria-label=\"Footnote 218\"><sup class=\"footnote\">[218]<\/sup><\/a>.<br \/>\nFarewell.<br \/>\n<em>Exit.<\/em><\/p>\n<p><sub>965<\/sub><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nLet all the rest give place.<br \/>\n<em>[All the Courtiers except Viola stand apart.]<\/em><br \/>\nOnce more, Cesario,<br \/>\nGet thee to yond same sovereign cruelty.<br \/>\nTell her my love, more noble than the world<a class=\"footnote\" title=\"Society (with worldly values).\" id=\"return-footnote-192-219\" href=\"#footnote-192-219\" aria-label=\"Footnote 219\"><sup class=\"footnote\">[219]<\/sup><\/a>,<br \/>\nPrizes not quantity of dirty lands;<br \/>\nThe parts<a class=\"footnote\" title=\"Possessions.\" id=\"return-footnote-192-220\" href=\"#footnote-192-220\" aria-label=\"Footnote 220\"><sup class=\"footnote\">[220]<\/sup><\/a> that Fortune hath bestowed upon her,<br \/>\n<sub>970<\/sub>Tell her I hold as giddily<a class=\"footnote\" title=\"Lightly (as the fickle goddess Fortune).\" id=\"return-footnote-192-221\" href=\"#footnote-192-221\" aria-label=\"Footnote 221\"><sup class=\"footnote\">[221]<\/sup><\/a> as Fortune;<br \/>\nBut &#8217;tis that miracle and queen of gems<a class=\"footnote\" title=\"Her beauty (or more generally, her being, which is an enduring gift of Nature rather than a temporary whim of Fortune).\" id=\"return-footnote-192-222\" href=\"#footnote-192-222\" aria-label=\"Footnote 222\"><sup class=\"footnote\">[222]<\/sup><\/a><br \/>\nThat Nature pranks<a class=\"footnote\" title=\"Adorns.\" id=\"return-footnote-192-223\" href=\"#footnote-192-223\" aria-label=\"Footnote 223\"><sup class=\"footnote\">[223]<\/sup><\/a> her in, attracts my soul.<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nBut if she cannot love you, sir?<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nI cannot<a class=\"footnote\" title=\"Folio's &quot;It cannot&quot; (= your suit cannot) makes sense in Orsino's half-line, but matches neither Viola's reply &quot;you must,&quot; nor &quot;Must she not&quot; at TLN 979.\" id=\"return-footnote-192-224\" href=\"#footnote-192-224\" aria-label=\"Footnote 224\"><sup class=\"footnote\">[224]<\/sup><\/a> be so answered.<\/p>\n<p><sub>975<\/sub><strong>Viola<\/strong><br \/>\nSooth, but you must.<br \/>\nSay that some lady, as perhaps there is,<br \/>\nHath for your love as great a pang of heart<br \/>\nAs you have for Olivia. You cannot love her.<br \/>\nYou tell her so. Must she not then be answered?<\/p>\n<p><sub>980<\/sub><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nThere is no woman&#8217;s sides<br \/>\nCan bide<a class=\"footnote\" title=\"Endure, bear.\" id=\"return-footnote-192-225\" href=\"#footnote-192-225\" aria-label=\"Footnote 225\"><sup class=\"footnote\">[225]<\/sup><\/a> the beating of so strong a passion<br \/>\nAs love doth give my heart; no woman&#8217;s heart<br \/>\nSo big, to hold so much. They lack retention<a class=\"footnote\" title=\"Power to retain (a physiological metaphor, as becomes clearer in the lines following).\" id=\"return-footnote-192-226\" href=\"#footnote-192-226\" aria-label=\"Footnote 226\"><sup class=\"footnote\">[226]<\/sup><\/a>.<br \/>\nAlas, their love may be called appetite,<br \/>\n<sub>985<\/sub>No motion of the liver, but the palate,<br \/>\nThat suffers surfeit, cloyment, and revolt<a class=\"footnote\" title=\"Mere appetite, not a true emotion of the liver (one of the seats of love; see note to TLN 43), just a greedy taste which is sated and sickened by excess.\" id=\"return-footnote-192-227\" href=\"#footnote-192-227\" aria-label=\"Footnote 227\"><sup class=\"footnote\">[227]<\/sup><\/a>;<br \/>\nBut mine is all as hungry as the sea,<br \/>\nAnd can digest as much. Make no compare<br \/>\nBetween that love a woman can bear me,<br \/>\n<sub>990<\/sub>And that I owe<a class=\"footnote\" title=\"Have for. See also TLN 993.\" id=\"return-footnote-192-228\" href=\"#footnote-192-228\" aria-label=\"Footnote 228\"><sup class=\"footnote\">[228]<\/sup><\/a> Olivia.<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nAy, but I know<a class=\"footnote\" title=\"It is a production decision whether Viola stops herself just in time, or is cut off by Orsino.\" id=\"return-footnote-192-229\" href=\"#footnote-192-229\" aria-label=\"Footnote 229\"><sup class=\"footnote\">[229]<\/sup><\/a>&#8212;<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nWhat dost thou know?<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nToo well what love women to men may owe.<br \/>\nIn faith, they are as true of heart as we.<br \/>\n<sub>995<\/sub>My father had a daughter loved a man<br \/>\nAs it might be perhaps, were I a woman,<br \/>\nI should your lordship.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nAnd what&#8217;s her history?<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nA blank<a class=\"footnote\" title=\"(a) a void, (b) a vacant space yet to be filled in (i.e. a &quot;history&quot; not yet complete).\" id=\"return-footnote-192-230\" href=\"#footnote-192-230\" aria-label=\"Footnote 230\"><sup class=\"footnote\">[230]<\/sup><\/a>, my lord. She never told<a class=\"footnote\" title=\"i.e. told of.\" id=\"return-footnote-192-231\" href=\"#footnote-192-231\" aria-label=\"Footnote 231\"><sup class=\"footnote\">[231]<\/sup><\/a> her love,<br \/>\n<sub>1000<\/sub>But let concealment like a worm i&#8217;th&#8217;bud<br \/>\nFeed on her damask<a class=\"footnote\" title=\"Allowed secrecy, like an insect larva (cankerworm) in a rosebud, to eat away at her healthy pink cheek. A &quot;damask&quot; is a pink and white rose; compare TLN 530, and AYL TLN 1897, &quot;Betwixt the constant red and mingled damask.&quot;\" id=\"return-footnote-192-232\" href=\"#footnote-192-232\" aria-label=\"Footnote 232\"><sup class=\"footnote\">[232]<\/sup><\/a> cheek. She pined in thought,<br \/>\nAnd with a green and yellow melancholy<a class=\"footnote\" title=\"Love sickness (specifically chlorosis, a form of anaemia in teenage girls which gives a greenish tinge to the skin, and was thought to result from love melancholy; and pale or jaundiced skin).\" id=\"return-footnote-192-233\" href=\"#footnote-192-233\" aria-label=\"Footnote 233\"><sup class=\"footnote\">[233]<\/sup><\/a><br \/>\nShe sat like Patience on a monument,<br \/>\nSmiling at grief.<a class=\"footnote\" title=\"Like an allegorical statue of Patience. Patience (Patientia) is one of the seven heavenly virtues in Christian thinking, closely associated (and sometimes conflated or confused) with Fortitude. Viola here personifies her, just as she appears in art and emblem books; an elaborate iconography usually signals her emblematic role as suffering with great endurance. The &quot;monument&quot; is sometimes a squared plinth, sometimes simply a rock, on which she sits or leans, and to which she is often chained. Sometimes she bears a symbolic yoke of oppression on her shoulders, or thorns under her bare feet. The difficulties facing her are sometimes more general, such as the grotesquely deformed and frightening world surrounding her in &quot;Patience,&quot; created by the artist Pieter Breugel the Elder as part of his sixteenth-century depiction of &quot;The Seven Virtues.&quot; A more brutally political and military set of horrors to be endured is depicted in Hans Collaert's engraving &quot;The Spanish Fury,&quot; in which Catholic Spanish troops in the Netherlands are sacking Antwerp. Patience sits with great forbearance as slaughter and flames engulf her. She is, as often in the iconography, holding a cross. In (Pericles, the king says of his long-lost daughter, &quot;thou dost look \/ Like Patience smiling on kings' graves, and smiling \/ Extremity out of act&quot; (5.1.137\u20139).\" id=\"return-footnote-192-234\" href=\"#footnote-192-234\" aria-label=\"Footnote 234\"><sup class=\"footnote\">[234]<\/sup><\/a> Was not this love indeed?<br \/>\n<sub>1005<\/sub>We men may say more, swear more, but indeed<br \/>\nOur shows are more than will<a class=\"footnote\" title=\"Our displays are greater than our passions.\" id=\"return-footnote-192-235\" href=\"#footnote-192-235\" aria-label=\"Footnote 235\"><sup class=\"footnote\">[235]<\/sup><\/a>: for still<a class=\"footnote\" title=\"Always.\" id=\"return-footnote-192-236\" href=\"#footnote-192-236\" aria-label=\"Footnote 236\"><sup class=\"footnote\">[236]<\/sup><\/a> we prove<br \/>\nMuch in our vows, but little in our love.<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nBut died thy sister of her love, my boy?<\/p>\n<p><strong>Viola<\/strong><br \/>\nI am all the daughters of my father&#8217;s house,<br \/>\n<sub>1010<\/sub>And all the brothers too; and yet I know not&#8211;<a class=\"footnote\" title=\"This riddling culmination of her indirect love scene with Orsino offers many options to the actor of Viola, including cheerful obscurity, melancholy for Sebastian, uncertainty about his survival or her own best course of action, or such intense emotional or even erotic engagement with Orsino that a reassertion of her disguise role and a deflection of subject become essential.\" id=\"return-footnote-192-237\" href=\"#footnote-192-237\" aria-label=\"Footnote 237\"><sup class=\"footnote\">[237]<\/sup><\/a><br \/>\nSir, shall I to this lady?<\/p>\n<p><strong>Orsino<\/strong><br \/>\nAy, that&#8217;s the theme.<br \/>\nTo her in haste; <em>[Giving a jewel]<\/em> give her this jewel<a class=\"footnote\" title=\"Probably a ring or pendant; but Olivia's ring is the subject at Viola's next meeting with her. See also note to TLN 1297-1298.\" id=\"return-footnote-192-238\" href=\"#footnote-192-238\" aria-label=\"Footnote 238\"><sup class=\"footnote\">[238]<\/sup><\/a>; say<br \/>\nMy love can give no place<a class=\"footnote\" title=\"Cede no priority (to anyone or anything else).\" id=\"return-footnote-192-239\" href=\"#footnote-192-239\" aria-label=\"Footnote 239\"><sup class=\"footnote\">[239]<\/sup><\/a>, bide no denay<a class=\"footnote\" title=\"Denial, refusal. The older spelling retains the rhyme for the final couplet of the scene.\" id=\"return-footnote-192-240\" href=\"#footnote-192-240\" aria-label=\"Footnote 240\"><sup class=\"footnote\">[240]<\/sup><\/a>.<br \/>\n<em>Exeunt [Viola a different way].<\/em><\/p>\n<h1 class=\"page-break-before\">Scene 5<\/h1>\n<p><em>Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian<\/em><a class=\"footnote\" title=\"For Fabian replacing the Clown, compare TLN 864-865.\" id=\"return-footnote-192-241\" href=\"#footnote-192-241\" aria-label=\"Footnote 241\"><sup class=\"footnote\">[241]<\/sup><\/a><em>.<\/em><\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nCome thy ways<a class=\"footnote\" title=\"Come along. Evidently Sir Toby enters before this new character.\" id=\"return-footnote-192-242\" href=\"#footnote-192-242\" aria-label=\"Footnote 242\"><sup class=\"footnote\">[242]<\/sup><\/a>, Signor Fabian.<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\nNay<a class=\"footnote\" title=\"An intensifier, like modern &quot;don't worry.&quot;\" id=\"return-footnote-192-243\" href=\"#footnote-192-243\" aria-label=\"Footnote 243\"><sup class=\"footnote\">[243]<\/sup><\/a>, I&#8217;ll come! If I lose a scruple<a class=\"footnote\" title=\"Tiniest portion (literally, a very small unit of measurement of weight--20 grains--or of time).\" id=\"return-footnote-192-244\" href=\"#footnote-192-244\" aria-label=\"Footnote 244\"><sup class=\"footnote\">[244]<\/sup><\/a> of this sport, let me be boiled to death with<br \/>\nmelancholy<a class=\"footnote\" title=\"A double joke, since (a) melancholy was a cold humor, and (b) &quot;boil&quot; was pronounced &quot;bile,&quot; and black bile was thought to be the source of melancholy.\" id=\"return-footnote-192-245\" href=\"#footnote-192-245\" aria-label=\"Footnote 245\"><sup class=\"footnote\">[245]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><sub>1020<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nWouldst thou not be glad to have the niggardly<a class=\"footnote\" title=\"Mean.\" id=\"return-footnote-192-246\" href=\"#footnote-192-246\" aria-label=\"Footnote 246\"><sup class=\"footnote\">[246]<\/sup><\/a> rascally sheep-biter<a class=\"footnote\" title=\"Literally, a dog that savages sheep, but generally used of a malicious or sneaking fellow. The term also occurs in attacks on puritans as hypocrites, possibly linked to the sense of &quot;woman hunter&quot; (since mutton was slang for whore).\" id=\"return-footnote-192-247\" href=\"#footnote-192-247\" aria-label=\"Footnote 247\"><sup class=\"footnote\">[247]<\/sup><\/a> come by<br \/>\nsome notable shame?<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\nI would exult, man! You know he brought me out o&#8217;favor with my lady,<br \/>\nabout a bear-baiting<a class=\"footnote\" title=\"A sport particularly condemned by puritans (compare previous note and TLN 833).\" id=\"return-footnote-192-248\" href=\"#footnote-192-248\" aria-label=\"Footnote 248\"><sup class=\"footnote\">[248]<\/sup><\/a> here.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<sub>1025<\/sub>To anger him we&#8217;ll have the bear again, and we will fool him black and<br \/>\nblue<a class=\"footnote\" title=\"i.e. he will be bruised by their planned foolery.\" id=\"return-footnote-192-249\" href=\"#footnote-192-249\" aria-label=\"Footnote 249\"><sup class=\"footnote\">[249]<\/sup><\/a>&#8211;shall we not, Sir Andrew?<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nAn<a class=\"footnote\" title=\"If.\" id=\"return-footnote-192-250\" href=\"#footnote-192-250\" aria-label=\"Footnote 250\"><sup class=\"footnote\">[250]<\/sup><\/a> we do not, it is pity of our lives<a class=\"footnote\" title=\"We do not deserve to live.\" id=\"return-footnote-192-251\" href=\"#footnote-192-251\" aria-label=\"Footnote 251\"><sup class=\"footnote\">[251]<\/sup><\/a>.<br \/>\n<em>Enter Maria [with a letter].<\/em><\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<sub>1030<\/sub>Here comes the little villain<a class=\"footnote\" title=\"Playful abuse, and another reference to Maria's small size.\" id=\"return-footnote-192-252\" href=\"#footnote-192-252\" aria-label=\"Footnote 252\"><sup class=\"footnote\">[252]<\/sup><\/a>! How now, my metal of India<a class=\"footnote\" title=\"(a)gold, (b) mettle, spirit.\" id=\"return-footnote-192-253\" href=\"#footnote-192-253\" aria-label=\"Footnote 253\"><sup class=\"footnote\">[253]<\/sup><\/a>?<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nGet ye all three into the box-tree<a class=\"footnote\" title=\"I.e. box, a small evergreen tree or shrub much used for ornamental garden hedges, and, in its dwarf variety, for borders. Although Elizabethan theatre companies did have property trees for a few plays, and stage posts, this hedge may be imaginary in performance.\" id=\"return-footnote-192-254\" href=\"#footnote-192-254\" aria-label=\"Footnote 254\"><sup class=\"footnote\">[254]<\/sup><\/a>. Malvolio&#8217;s coming down this walk; he has<br \/>\nbeen yonder i&#8217;the sun practicing behavior to his own shadow this half hour.<br \/>\n<sub>1035<\/sub>Observe him, for the love of mockery, for I know this letter will make a<br \/>\ncontemplative idiot of him. Close<a class=\"footnote\" title=\"An urgent command to keep close, hide (pronounced with &quot;s,&quot; not &quot;z,&quot; sound). The hiding may be real, or stage convention; see note to TLN 1031.\" id=\"return-footnote-192-255\" href=\"#footnote-192-255\" aria-label=\"Footnote 255\"><sup class=\"footnote\">[255]<\/sup><\/a>, in the name of jesting! <em>[The men hide.]<\/em><br \/>\nLie thou there; <em>[Placing the letter on the stage]<\/em> for here comes the trout that<br \/>\nmust be caught with tickling<a class=\"footnote\" title=\"Trout in shallow water can be caught by &quot;tickling,&quot; i.e. gently stroking the belly until the fish can be hooked out by the gills with thumb and fingers. Hence a proverbial image of flattery and gulling.\" id=\"return-footnote-192-256\" href=\"#footnote-192-256\" aria-label=\"Footnote 256\"><sup class=\"footnote\">[256]<\/sup><\/a>.<br \/>\n<em>Exit.<\/em><br \/>\n<em>Enter Malvolio.<\/em><\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<sub>1040<\/sub><em>[To the audience]<\/em> &#8216;Tis but fortune<a class=\"footnote\" title=\"Malvolio is indulging a fantasy of a higher life if Fortune were less fickle.\" id=\"return-footnote-192-257\" href=\"#footnote-192-257\" aria-label=\"Footnote 257\"><sup class=\"footnote\">[257]<\/sup><\/a>, all is fortune. Maria once told me she<a class=\"footnote\" title=\"i.e. Olivia.\" id=\"return-footnote-192-258\" href=\"#footnote-192-258\" aria-label=\"Footnote 258\"><sup class=\"footnote\">[258]<\/sup><\/a> did<br \/>\naffect<a class=\"footnote\" title=\"Feel fond of.\" id=\"return-footnote-192-259\" href=\"#footnote-192-259\" aria-label=\"Footnote 259\"><sup class=\"footnote\">[259]<\/sup><\/a> me, and I have heard herself<a class=\"footnote\" title=\"She, Olivia.\" id=\"return-footnote-192-260\" href=\"#footnote-192-260\" aria-label=\"Footnote 260\"><sup class=\"footnote\">[260]<\/sup><\/a> come thus near, that should she fancy<a class=\"footnote\" title=\"Fall in love (but see note to TLN 18-19).\" id=\"return-footnote-192-261\" href=\"#footnote-192-261\" aria-label=\"Footnote 261\"><sup class=\"footnote\">[261]<\/sup><\/a>, it<br \/>\nshould be one of my complexion<a class=\"footnote\" title=\"Coloring (probably not &quot;temperament&quot; as at TLN 913).\" id=\"return-footnote-192-262\" href=\"#footnote-192-262\" aria-label=\"Footnote 262\"><sup class=\"footnote\">[262]<\/sup><\/a>. Besides, she uses me with a more exalted<br \/>\nrespect than anyone else that follows her<a class=\"footnote\" title=\"Is in her service.\" id=\"return-footnote-192-263\" href=\"#footnote-192-263\" aria-label=\"Footnote 263\"><sup class=\"footnote\">[263]<\/sup><\/a>. What should I think on&#8217;t? <em>[He<\/em><br \/>\n<em>struts about the stage.]<\/em><\/p>\n<p><sub>1045<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside to Sir Andrew and Fabian] [and the audience.]<\/em> Here&#8217;s an overweening<br \/>\nrogue!<a class=\"footnote\" title=\"Neither this nor the subsequent interjections are heard by Malvolio, but this need not mean they are quiet.\" id=\"return-footnote-192-264\" href=\"#footnote-192-264\" aria-label=\"Footnote 264\"><sup class=\"footnote\">[264]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace! Contemplation<a class=\"footnote\" title=\"Meditation, thought (compare TLN 1035).\" id=\"return-footnote-192-265\" href=\"#footnote-192-265\" aria-label=\"Footnote 265\"><sup class=\"footnote\">[265]<\/sup><\/a> makes a rare turkey-cock<a class=\"footnote\" title=\"Proverbially vain. Compare H5 TLN 2912-2913, &quot;swelling like a turkey-cock.&quot;\" id=\"return-footnote-192-266\" href=\"#footnote-192-266\" aria-label=\"Footnote 266\"><sup class=\"footnote\">[266]<\/sup><\/a> of him; how he<br \/>\njets<a class=\"footnote\" title=\"Struts.\" id=\"return-footnote-192-267\" href=\"#footnote-192-267\" aria-label=\"Footnote 267\"><sup class=\"footnote\">[267]<\/sup><\/a> under his advanced<a class=\"footnote\" title=\"Raised, displayed.\" id=\"return-footnote-192-268\" href=\"#footnote-192-268\" aria-label=\"Footnote 268\"><sup class=\"footnote\">[268]<\/sup><\/a> plumes!<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> &#8216;Slight<a class=\"footnote\" title=\"By God's light (an oath).\" id=\"return-footnote-192-269\" href=\"#footnote-192-269\" aria-label=\"Footnote 269\"><sup class=\"footnote\">[269]<\/sup><\/a>, I could so beat the rogue!<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><a class=\"footnote\" title=\"Here and at TLN 53 some editors have argued that Folio's speech prefix &quot;To.&quot; must be a misreading of &quot;Fa.&quot; because Fabian elsewhere restrains the others from giving themselves away. But Sir Toby's inconsistency adds to the humor; and although T and F could easily be confused in Secretary hand, speech prefixes were often in an Italian hand.\" id=\"return-footnote-192-270\" href=\"#footnote-192-270\" aria-label=\"Footnote 270\"><sup class=\"footnote\">[270]<\/sup><\/a><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Peace, I say!<\/p>\n<p><sub>1050<\/sub><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nTo be Count Malvolio!<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Ah, rogue!<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Pistol<a class=\"footnote\" title=\"Shoot (with a pistol).\" id=\"return-footnote-192-271\" href=\"#footnote-192-271\" aria-label=\"Footnote 271\"><sup class=\"footnote\">[271]<\/sup><\/a> him, pistol him!<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Peace, peace!<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<sub>1055<\/sub>There is example for&#8217;t: the Lady of the Strachy married the yeoman of the<br \/>\nwardrobe<a class=\"footnote\" title=\"A subordinate who looks after the clothes in a great household.\" id=\"return-footnote-192-272\" href=\"#footnote-192-272\" aria-label=\"Footnote 272\"><sup class=\"footnote\">[272]<\/sup><\/a>.<a class=\"footnote\" title=\"i.e. a woman of high birth married a social inferior. Attempts to identify a historical lady called, or from, Strachy, and a specific yeoman, have not been persuasive.\" id=\"return-footnote-192-273\" href=\"#footnote-192-273\" aria-label=\"Footnote 273\"><sup class=\"footnote\">[273]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Fie on him, Jezebel<a class=\"footnote\" title=\"A biblical example of shamelessness. Only Sir Andrew might fail to realize he is speaking of a woman, the wicked wife of King Ahab (2 Kings 9: 30-7).\" id=\"return-footnote-192-274\" href=\"#footnote-192-274\" aria-label=\"Footnote 274\"><sup class=\"footnote\">[274]<\/sup><\/a>!<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace, now he&#8217;s deeply in<a class=\"footnote\" title=\"Absorbed.\" id=\"return-footnote-192-275\" href=\"#footnote-192-275\" aria-label=\"Footnote 275\"><sup class=\"footnote\">[275]<\/sup><\/a>. Look how imagination blows<a class=\"footnote\" title=\"Inflates, puffs up.\" id=\"return-footnote-192-276\" href=\"#footnote-192-276\" aria-label=\"Footnote 276\"><sup class=\"footnote\">[276]<\/sup><\/a> him.<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<sub>1060<\/sub>Having been three months married to her, sitting in my state&#8211;<a class=\"footnote\" title=\"Throne (canopied with the cloth of state). Possibly Fabian's previous speech is a result of Malvolio sitting on a stool to act out his idea of a count on a throne. A state may have been on stage for earlier scenes with Orsino and Olivia.\" id=\"return-footnote-192-277\" href=\"#footnote-192-277\" aria-label=\"Footnote 277\"><sup class=\"footnote\">[277]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, for a stone-bow<a class=\"footnote\" title=\"A crossbow modified to shoot small stones (rather than arrows).\" id=\"return-footnote-192-278\" href=\"#footnote-192-278\" aria-label=\"Footnote 278\"><sup class=\"footnote\">[278]<\/sup><\/a> to hit him in the eye!<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8211;calling my officers about me, in my branched<a class=\"footnote\" title=\"Embroidered with foliage or flowers.\" id=\"return-footnote-192-279\" href=\"#footnote-192-279\" aria-label=\"Footnote 279\"><sup class=\"footnote\">[279]<\/sup><\/a> velvet gown<a class=\"footnote\" title=\"A dignified full length garment worn by a man of high social standing.\" id=\"return-footnote-192-280\" href=\"#footnote-192-280\" aria-label=\"Footnote 280\"><sup class=\"footnote\">[280]<\/sup><\/a>, having come<br \/>\nfrom a day-bed<a class=\"footnote\" title=\"i.e. a bed for use during the day (in his fantasy, with Olivia). Cf. R3 TLN 2288 (Q1), &quot;a lewd day-bed.&quot;\" id=\"return-footnote-192-281\" href=\"#footnote-192-281\" aria-label=\"Footnote 281\"><sup class=\"footnote\">[281]<\/sup><\/a>, where I have left Olivia sleeping&#8211;<\/p>\n<p><sub>1065<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Fire and brimstone!<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace, peace!<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8211;and then to have the humor of state<a class=\"footnote\" title=\"Temperament of high rank.\" id=\"return-footnote-192-282\" href=\"#footnote-192-282\" aria-label=\"Footnote 282\"><sup class=\"footnote\">[282]<\/sup><\/a>, and after a demure travel of regard&#8211;<a class=\"footnote\" title=\"Grave looking about (at all present).\" id=\"return-footnote-192-283\" href=\"#footnote-192-283\" aria-label=\"Footnote 283\"><sup class=\"footnote\">[283]<\/sup><\/a><br \/>\ntelling them I know my place, as I would they should do theirs&#8211;to ask for<br \/>\n<sub>1070<\/sub>my kinsman Toby<a class=\"footnote\" title=\"Malvolio, imagining himself of higher rank, familiarly drops the &quot;Sir&quot; here and at TLN 1076.\" id=\"return-footnote-192-284\" href=\"#footnote-192-284\" aria-label=\"Footnote 284\"><sup class=\"footnote\">[284]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Bolts<a class=\"footnote\" title=\"Fetters (equivalent to &quot;shackles&quot;).\" id=\"return-footnote-192-285\" href=\"#footnote-192-285\" aria-label=\"Footnote 285\"><sup class=\"footnote\">[285]<\/sup><\/a> and shackles!<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace, peace, peace! <em>[Malvolio walks near the letter.]<\/em> Now,<br \/>\nnow!<a class=\"footnote\" title=\"Fabian presumably draws their attention to Malvolio approaching the letter; if so, his failure to see it will heighten their frustration.\" id=\"return-footnote-192-286\" href=\"#footnote-192-286\" aria-label=\"Footnote 286\"><sup class=\"footnote\">[286]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nSeven of my people, with an obedient start<a class=\"footnote\" title=\"(a) sudden display of energy, (b) rush.\" id=\"return-footnote-192-287\" href=\"#footnote-192-287\" aria-label=\"Footnote 287\"><sup class=\"footnote\">[287]<\/sup><\/a>, make out<a class=\"footnote\" title=\"Go forth\" id=\"return-footnote-192-288\" href=\"#footnote-192-288\" aria-label=\"Footnote 288\"><sup class=\"footnote\">[288]<\/sup><\/a> for him. I frown the<br \/>\n<sub>1075<\/sub>while, and perchance wind up my watch<a class=\"footnote\" title=\"Watches were large and usually richly ornamented, so Malvolio is no doubt imagining an ostentatious display of winding it. Malvolio may be dreaming of future possession of such an emblem of wealth; but the Priest owns a watch (see TLN 2324), so it is possible Malvolio also has one. Even if he has, he would not have it out here, since he needs his hands free for the business with his steward's chain that follows (see next note).\" id=\"return-footnote-192-289\" href=\"#footnote-192-289\" aria-label=\"Footnote 289\"><sup class=\"footnote\">[289]<\/sup><\/a>, or play with my&#8211;<a class=\"footnote\" title=\"Malvolio may habitually finger his steward's chain, which would give more point to the visual and verbal business here as he imagines himself a count.\" id=\"return-footnote-192-290\" href=\"#footnote-192-290\" aria-label=\"Footnote 290\"><sup class=\"footnote\">[290]<\/sup><\/a><em>[Realizing he is<\/em><br \/>\n<em>playing with his steward&#8217;s chain]<\/em> some rich jewel. Toby approaches; curtsies<a class=\"footnote\" title=\"Bows low, makes a &quot;courtesy.&quot;\" id=\"return-footnote-192-291\" href=\"#footnote-192-291\" aria-label=\"Footnote 291\"><sup class=\"footnote\">[291]<\/sup><\/a><br \/>\nthere to me&#8211;<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Shall this fellow live!<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Though our silence be drawn from us with cars<a class=\"footnote\" title=\"i.e. chariots, or carts and horses. Compare TGV TLN 1333-1334, &quot;a team of horse shall not pluck that from me.&quot;\" id=\"return-footnote-192-292\" href=\"#footnote-192-292\" aria-label=\"Footnote 292\"><sup class=\"footnote\">[292]<\/sup><\/a>, yet peace!<\/p>\n<p><sub>1080<\/sub><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8211;I extend my hand to him, thus<a class=\"footnote\" title=\"Probably lowering his hand to indicate that Sir Toby would have to kneel to kiss it.\" id=\"return-footnote-192-293\" href=\"#footnote-192-293\" aria-label=\"Footnote 293\"><sup class=\"footnote\">[293]<\/sup><\/a>; quenching my familiar<a class=\"footnote\" title=\"Friendly\" id=\"return-footnote-192-294\" href=\"#footnote-192-294\" aria-label=\"Footnote 294\"><sup class=\"footnote\">[294]<\/sup><\/a> smile with an<br \/>\naustere regard of control&#8211;<a class=\"footnote\" title=\"Commanding gaze.\" id=\"return-footnote-192-295\" href=\"#footnote-192-295\" aria-label=\"Footnote 295\"><sup class=\"footnote\">[295]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><a class=\"footnote\" title=\"Sir Toby mimics Malvolio's earlier familiarity (TLN 1070 and note).\" id=\"return-footnote-192-296\" href=\"#footnote-192-296\" aria-label=\"Footnote 296\"><sup class=\"footnote\">[296]<\/sup><\/a><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> And does not Toby take<a class=\"footnote\" title=\"Strike.\" id=\"return-footnote-192-297\" href=\"#footnote-192-297\" aria-label=\"Footnote 297\"><sup class=\"footnote\">[297]<\/sup><\/a> you a blow o&#8217;the lips then?<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<sub>1085<\/sub>&#8211;saying, &#8220;Cousin Toby, my fortunes having cast me on your niece give me<br \/>\nthis prerogative of speech&#8211;&#8221;<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> What, what!<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8220;&#8211;you must amend your drunkenness.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Out, scab<a class=\"footnote\" title=\"A common term of abuse.\" id=\"return-footnote-192-298\" href=\"#footnote-192-298\" aria-label=\"Footnote 298\"><sup class=\"footnote\">[298]<\/sup><\/a>!<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<sub>1090<\/sub><em>[Aside]<\/em> Nay, patience, or we break the sinews of our plot!<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8220;Besides, you waste the treasure of your time with a foolish knight&#8211;&#8221;<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> That&#8217;s me, I warrant you.<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8220;&#8211;one Sir Andrew.&#8221;<\/p>\n<p><sub>1095<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> I knew &#8217;twas I, for many do call me fool.<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<em>[Seeing and then taking up the letter]<\/em> What employment<a class=\"footnote\" title=\"Business.\" id=\"return-footnote-192-299\" href=\"#footnote-192-299\" aria-label=\"Footnote 299\"><sup class=\"footnote\">[299]<\/sup><\/a> have we here?<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Now is the woodcock<a class=\"footnote\" title=\"Proverbially stupid birds, easy to trap.\" id=\"return-footnote-192-300\" href=\"#footnote-192-300\" aria-label=\"Footnote 300\"><sup class=\"footnote\">[300]<\/sup><\/a> near the gin<a class=\"footnote\" title=\"Snare, trap.\" id=\"return-footnote-192-301\" href=\"#footnote-192-301\" aria-label=\"Footnote 301\"><sup class=\"footnote\">[301]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, peace, and the spirit of humors intimate reading aloud<a class=\"footnote\" title=\"May the god of eccentricity suggest to him that he read aloud.\" id=\"return-footnote-192-302\" href=\"#footnote-192-302\" aria-label=\"Footnote 302\"><sup class=\"footnote\">[302]<\/sup><\/a> to him.<\/p>\n<p><sub>1100<\/sub><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<em>[To the audience, as he examines the outside of the letter]<\/em> By my life, this is<br \/>\nmy lady&#8217;s hand: these be her very C&#8217;s, her U&#8217;s, and her T&#8217;s<a class=\"footnote\" title=\"A bawdy pun on &quot;cut&quot; as vulva. Malvolio is likely to be mystified by the audience laughter. The absence of &quot;c&quot; (or a &quot;great P&quot;; see next note) in the handwritten address Malvolio reads at TLN 1104 will not be noticed; they are introduced for the sake of the bawdy.\" id=\"return-footnote-192-303\" href=\"#footnote-192-303\" aria-label=\"Footnote 303\"><sup class=\"footnote\">[303]<\/sup><\/a>, and thus makes<br \/>\nshe her great P&#8217;s<a class=\"footnote\" title=\"(a) capital P's, (b) copious urinations (pees from the &quot;cut,&quot; TLN 1101).\" id=\"return-footnote-192-304\" href=\"#footnote-192-304\" aria-label=\"Footnote 304\"><sup class=\"footnote\">[304]<\/sup><\/a>. It is, in contempt of question<a class=\"footnote\" title=\"Beyond doubt.\" id=\"return-footnote-192-305\" href=\"#footnote-192-305\" aria-label=\"Footnote 305\"><sup class=\"footnote\">[305]<\/sup><\/a>, her hand.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Her C&#8217;s, her U&#8217;s, and her T&#8217;s&#8211;why that?<a class=\"footnote\" title=\"Sir Andrew's naivety extends the joke; in performance, one of the others sometimes whispers in his ear, and he looks shocked or intrigued.\" id=\"return-footnote-192-306\" href=\"#footnote-192-306\" aria-label=\"Footnote 306\"><sup class=\"footnote\">[306]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<em>[Reading]<\/em><br \/>\n&#8220;To the unknown belov\u00e8d, this, and my good wishes.&#8221;<br \/>\n<sub>1105<\/sub>Her very phrases! <em>[Starting to break the seal]<\/em> By your leave, wax<a class=\"footnote\" title=\"i.e. sealing wax to hold the letter closed.\" id=\"return-footnote-192-307\" href=\"#footnote-192-307\" aria-label=\"Footnote 307\"><sup class=\"footnote\">[307]<\/sup><\/a>.<br \/>\n<em>[Pausing]<\/em> Soft!<a class=\"footnote\" title=\"Not too fast (be cautious). Compare TLN 598.\" id=\"return-footnote-192-308\" href=\"#footnote-192-308\" aria-label=\"Footnote 308\"><sup class=\"footnote\">[308]<\/sup><\/a> And the impressure her Lucrece<a class=\"footnote\" title=\"i.e. the imprint (in the wax) is of her seal, an image of the Roman Lucretia (a model of chastity who killed herself because she had been raped; see Shakespeare's Luc.).\" id=\"return-footnote-192-309\" href=\"#footnote-192-309\" aria-label=\"Footnote 309\"><sup class=\"footnote\">[309]<\/sup><\/a>, with which she uses to<br \/>\nseal<a class=\"footnote\" title=\"Habitually seals.\" id=\"return-footnote-192-310\" href=\"#footnote-192-310\" aria-label=\"Footnote 310\"><sup class=\"footnote\">[310]<\/sup><\/a>. &#8216;Tis my lady! To whom should this be?<br \/>\n<em>[He breaks the seal and opens the letter.]<\/em><\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> This wins him, liver and all<a class=\"footnote\" title=\"Totally. The liver is the seat of the passions; see note to TLN 43-45.\" id=\"return-footnote-192-311\" href=\"#footnote-192-311\" aria-label=\"Footnote 311\"><sup class=\"footnote\">[311]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8220;Jove knows I love,<br \/>\nBut who?<br \/>\nLips, do not move,<br \/>\n<sub>1110<\/sub>No man must know.&#8221;<br \/>\n&#8220;No man must know.&#8221; What follows? The numbers<a class=\"footnote\" title=\"Meter.\" id=\"return-footnote-192-312\" href=\"#footnote-192-312\" aria-label=\"Footnote 312\"><sup class=\"footnote\">[312]<\/sup><\/a> altered. &#8220;No man must<br \/>\nknow.&#8221; If this should be thee, Malvolio!<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Marry, hang thee, brock<a class=\"footnote\" title=\"Badger (often &quot;stinking brock&quot;).\" id=\"return-footnote-192-313\" href=\"#footnote-192-313\" aria-label=\"Footnote 313\"><sup class=\"footnote\">[313]<\/sup><\/a>!<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<em>[Reading]<\/em><br \/>\n&#8220;I may command, where I adore,<br \/>\n<sub>1115<\/sub>But silence, like a Lucrece knife<a class=\"footnote\" title=\"i.e. the knife with which she committed suicide; see note to TLN 1106.\" id=\"return-footnote-192-314\" href=\"#footnote-192-314\" aria-label=\"Footnote 314\"><sup class=\"footnote\">[314]<\/sup><\/a>,<br \/>\nWith bloodless stroke my heart doth gore;<br \/>\nM.O.A.I.<a class=\"footnote\" title=\"As the comments in the next two lines make clear, these letters have no obvious meaning (though some ingenious suggestions have been made), but are designed to persuade Malvolio they have.\" id=\"return-footnote-192-315\" href=\"#footnote-192-315\" aria-label=\"Footnote 315\"><sup class=\"footnote\">[315]<\/sup><\/a> doth sway my life.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> A fustian<a class=\"footnote\" title=\"High-sounding gibberish (literally, a coarse substitute cloth). Fabian approves of Maria's choice.\" id=\"return-footnote-192-316\" href=\"#footnote-192-316\" aria-label=\"Footnote 316\"><sup class=\"footnote\">[316]<\/sup><\/a> riddle.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Excellent wench, say I.<\/p>\n<p><sub>1120<\/sub><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8220;M.O.A.I. doth sway my life.&#8221; Nay, but first let me see, let me see, let me see.<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> What dish o&#8217;poison has she dressed<a class=\"footnote\" title=\"Prepared (for)\" id=\"return-footnote-192-317\" href=\"#footnote-192-317\" aria-label=\"Footnote 317\"><sup class=\"footnote\">[317]<\/sup><\/a> him!<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> And with what wing<a class=\"footnote\" title=\"i.e. speed or manoeuvring in flight.\" id=\"return-footnote-192-318\" href=\"#footnote-192-318\" aria-label=\"Footnote 318\"><sup class=\"footnote\">[318]<\/sup><\/a> the staniel<a class=\"footnote\" title=\"Kestrel (a small hawk held in contempt for falconry).\" id=\"return-footnote-192-319\" href=\"#footnote-192-319\" aria-label=\"Footnote 319\"><sup class=\"footnote\">[319]<\/sup><\/a> checks at<a class=\"footnote\" title=\"Is distracted by and flies at (falconry term).\" id=\"return-footnote-192-320\" href=\"#footnote-192-320\" aria-label=\"Footnote 320\"><sup class=\"footnote\">[320]<\/sup><\/a> it!<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n<sub>1125<\/sub>&#8220;I may command, where I adore.&#8221; Why, she may command me: I serve her,<br \/>\nshe is my lady. Why, this is evident to any formal capacity.<a class=\"footnote\" title=\"Fully formed (i.e. normal) intelligence.\" id=\"return-footnote-192-321\" href=\"#footnote-192-321\" aria-label=\"Footnote 321\"><sup class=\"footnote\">[321]<\/sup><\/a> There is no<br \/>\nobstruction<a class=\"footnote\" title=\"Obstacle, difficulty.\" id=\"return-footnote-192-322\" href=\"#footnote-192-322\" aria-label=\"Footnote 322\"><sup class=\"footnote\">[322]<\/sup><\/a> in this. And the end&#8211;what should that alphabetical position<a class=\"footnote\" title=\"Arrangement.\" id=\"return-footnote-192-323\" href=\"#footnote-192-323\" aria-label=\"Footnote 323\"><sup class=\"footnote\">[323]<\/sup><\/a><br \/>\nportend? If I could make that resemble something in me! Softly. &#8220;M.O.A.I.&#8221;<a class=\"footnote\" title=\"Although the verse at TLN 1120 requires the individual letters to be named, it is possible here or at TLN 1145 for Malvolio to attempt various pronunciations as if &quot;moai&quot; were a word.\" id=\"return-footnote-192-324\" href=\"#footnote-192-324\" aria-label=\"Footnote 324\"><sup class=\"footnote\">[324]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><sub>1130<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Oh, ay,<a class=\"footnote\" title=\"Echoing &quot;O.I.&quot;\" id=\"return-footnote-192-325\" href=\"#footnote-192-325\" aria-label=\"Footnote 325\"><sup class=\"footnote\">[325]<\/sup><\/a> make up<a class=\"footnote\" title=\"Complete, make sense of.\" id=\"return-footnote-192-326\" href=\"#footnote-192-326\" aria-label=\"Footnote 326\"><sup class=\"footnote\">[326]<\/sup><\/a> that! He is now at a cold scent.<a class=\"footnote\" title=\"i.e. no longer able to be followed by the hounds. The terminology here switches from falconry to hunting.\" id=\"return-footnote-192-327\" href=\"#footnote-192-327\" aria-label=\"Footnote 327\"><sup class=\"footnote\">[327]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Sowter will cry upon&#8217;t for all this, though it be as rank as a fox.<a class=\"footnote\" title=\"i.e. the hound Sowter will (pick up the scent again and) give tongue, even though our bait stinks (of deception) as much as a fox.\" id=\"return-footnote-192-328\" href=\"#footnote-192-328\" aria-label=\"Footnote 328\"><sup class=\"footnote\">[328]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8220;M.&#8221; Malvolio! &#8220;M,&#8221; why that begins my name!<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<sub>1135<\/sub><em>[Aside]<\/em> Did not I say he would work it out? The cur is excellent at faults.<a class=\"footnote\" title=\"The dog is good at (finding the right trail again where there are) breaks in the scent (because he is too poor a hunter to change direction at the fault).\" id=\"return-footnote-192-329\" href=\"#footnote-192-329\" aria-label=\"Footnote 329\"><sup class=\"footnote\">[329]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8220;M.&#8221; But then there is no consonancy in the sequel. That suffers under<br \/>\nprobation<a class=\"footnote\" title=\"No consistency in what follows; that breaks down under testing.\" id=\"return-footnote-192-330\" href=\"#footnote-192-330\" aria-label=\"Footnote 330\"><sup class=\"footnote\">[330]<\/sup><\/a>: &#8220;A&#8221; should follow, but &#8220;O&#8221; does.<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> And &#8220;O&#8221; shall end<a class=\"footnote\" title=\"It will conclude with a groan (punning on the letter &quot;O,&quot; which possibly also suggests a hangman's noose).\" id=\"return-footnote-192-331\" href=\"#footnote-192-331\" aria-label=\"Footnote 331\"><sup class=\"footnote\">[331]<\/sup><\/a>, I hope.<\/p>\n<p><sub>1140<\/sub><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Ay, or I&#8217;ll cudgel him, and make him cry &#8220;O&#8221;!<\/p>\n<p><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\nAnd then &#8220;I&#8221; comes behind.<\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\n<em>[Aside]<\/em> Ay, an you had any eye<a class=\"footnote\" title=\"Pronounced as &quot;I&quot; in the riddle; a repeat of the play on &quot;O.&quot;\" id=\"return-footnote-192-332\" href=\"#footnote-192-332\" aria-label=\"Footnote 332\"><sup class=\"footnote\">[332]<\/sup><\/a> behind you, you might see more detraction<a class=\"footnote\" title=\"Disparagement (possibly with additional reference to stage business of the eavesdroppers behind Malvolio).\" id=\"return-footnote-192-333\" href=\"#footnote-192-333\" aria-label=\"Footnote 333\"><sup class=\"footnote\">[333]<\/sup><\/a><br \/>\nat your heels than fortunes before you.<\/p>\n<p><sub>1145<\/sub><strong>Malvolio<\/strong><br \/>\n&#8220;M.O.A.I.&#8221; This simulation<a class=\"footnote\" title=\"Counterfeit (i.e. code to be broken).\" id=\"return-footnote-192-334\" href=\"#footnote-192-334\" aria-label=\"Footnote 334\"><sup class=\"footnote\">[334]<\/sup><\/a> is not as the former; and yet to crush this a little,<br \/>\nit would bow to me, for every one of these letters are in my name. Soft, here<br \/>\nfollows prose.<br \/>\n<em>[Reading]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8220;If this fall into thy hand, revolve<a class=\"footnote\" title=\"Turn (it) over in your mind. If the actor seeks an easy laugh by physically turning around, he risks losing the primary sense.\" id=\"return-footnote-192-335\" href=\"#footnote-192-335\" aria-label=\"Footnote 335\"><sup class=\"footnote\">[335]<\/sup><\/a>. In my stars<a class=\"footnote\" title=\"i.e. astrological determinants at birth (hence rank and fortune).\" id=\"return-footnote-192-336\" href=\"#footnote-192-336\" aria-label=\"Footnote 336\"><sup class=\"footnote\">[336]<\/sup><\/a> I am above thee, but be<br \/>\n<sub>1150<\/sub>not afraid of greatness. Some are born great, some achieve greatness,<br \/>\nand some have greatness thrust upon &#8217;em. Thy fates open their hands,<a class=\"footnote\" title=\"Are being generous.\" id=\"return-footnote-192-337\" href=\"#footnote-192-337\" aria-label=\"Footnote 337\"><sup class=\"footnote\">[337]<\/sup><\/a><br \/>\nlet thy blood and spirit<a class=\"footnote\" title=\"Courage\" id=\"return-footnote-192-338\" href=\"#footnote-192-338\" aria-label=\"Footnote 338\"><sup class=\"footnote\">[338]<\/sup><\/a> embrace them; and to inure<a class=\"footnote\" title=\"Accustom\" id=\"return-footnote-192-339\" href=\"#footnote-192-339\" aria-label=\"Footnote 339\"><sup class=\"footnote\">[339]<\/sup><\/a> thyself to what thou<br \/>\nart like to be, cast thy humble slough<a class=\"footnote\" title=\"i.e. throw off your lowly behaviour (as a snake its old skin; pronounced &quot;sluff&quot;).\" id=\"return-footnote-192-340\" href=\"#footnote-192-340\" aria-label=\"Footnote 340\"><sup class=\"footnote\">[340]<\/sup><\/a>, and appear fresh. Be opposite<a class=\"footnote\" title=\"Antagonistic (to Sir Toby).\" id=\"return-footnote-192-341\" href=\"#footnote-192-341\" aria-label=\"Footnote 341\"><sup class=\"footnote\">[341]<\/sup><\/a><br \/>\n<sub>1155<\/sub>with a kinsman, surly with servants; let thy tongue tang arguments of<br \/>\nstate<a class=\"footnote\" title=\"Ring out (like a bell) with high political matter. Compare TLN 841.\" id=\"return-footnote-192-342\" href=\"#footnote-192-342\" aria-label=\"Footnote 342\"><sup class=\"footnote\">[342]<\/sup><\/a>; put thyself into the trick of singularity<a class=\"footnote\" title=\"Affectation of idiosyncrasy.\" id=\"return-footnote-192-343\" href=\"#footnote-192-343\" aria-label=\"Footnote 343\"><sup class=\"footnote\">[343]<\/sup><\/a>. She thus advises thee, that<br \/>\nsighs for thee. Remember who commended thy yellow stockings<a class=\"footnote\" title=\"A popular color of hose suitable for young (marriageable) men. See note to TLN 1535. Given Olivia's aversion to yellow (TLN 1201), &quot;probably the only commendation is in this letter, and . . . Malvolio's imagination does the rest' (Penguin).\" id=\"return-footnote-192-344\" href=\"#footnote-192-344\" aria-label=\"Footnote 344\"><sup class=\"footnote\">[344]<\/sup><\/a>, and<br \/>\n<sub>1160<\/sub>wished to see thee ever cross-gartered<a class=\"footnote\" title=\"A flamboyant style of garter finished with a bow above the knee. See note to TLN 1535.\" id=\"return-footnote-192-345\" href=\"#footnote-192-345\" aria-label=\"Footnote 345\"><sup class=\"footnote\">[345]<\/sup><\/a>. I say remember. Go to<a class=\"footnote\" title=\"&quot;well then.&quot;\" id=\"return-footnote-192-346\" href=\"#footnote-192-346\" aria-label=\"Footnote 346\"><sup class=\"footnote\">[346]<\/sup><\/a>, thou art<br \/>\nmade<a class=\"footnote\" title=\"Assured of success (in life).\" id=\"return-footnote-192-347\" href=\"#footnote-192-347\" aria-label=\"Footnote 347\"><sup class=\"footnote\">[347]<\/sup><\/a> if thou desir&#8217;st to be so. If not, let me see thee a steward still<a class=\"footnote\" title=\"This final confirmation may be shared with the audience in delight.\" id=\"return-footnote-192-348\" href=\"#footnote-192-348\" aria-label=\"Footnote 348\"><sup class=\"footnote\">[348]<\/sup><\/a>, the<br \/>\nfellow of servants, and not worthy to touch Fortune&#8217;s fingers. Farewell.<br \/>\nShe that would alter services<a class=\"footnote\" title=\"Exchange duties (by raising him from servant to husband and master).\" id=\"return-footnote-192-349\" href=\"#footnote-192-349\" aria-label=\"Footnote 349\"><sup class=\"footnote\">[349]<\/sup><\/a> with thee,<br \/>\nThe Fortunate-Unhappy.&#8221;<\/p>\n<p><sub>1165<\/sub>Daylight and champaign<a class=\"footnote\" title=\"Open country. The first syllable is stressed and pronounced as in &quot;champion.&quot;\" id=\"return-footnote-192-350\" href=\"#footnote-192-350\" aria-label=\"Footnote 350\"><sup class=\"footnote\">[350]<\/sup><\/a> discovers<a class=\"footnote\" title=\"Reveals\" id=\"return-footnote-192-351\" href=\"#footnote-192-351\" aria-label=\"Footnote 351\"><sup class=\"footnote\">[351]<\/sup><\/a> not more! This is open<a class=\"footnote\" title=\"Clear, evident.\" id=\"return-footnote-192-352\" href=\"#footnote-192-352\" aria-label=\"Footnote 352\"><sup class=\"footnote\">[352]<\/sup><\/a>. I will<a class=\"footnote\" title=\"Malvolio uses the emphatic &quot;will,&quot; not the standard &quot;shall,&quot; here and in the following lines.\" id=\"return-footnote-192-353\" href=\"#footnote-192-353\" aria-label=\"Footnote 353\"><sup class=\"footnote\">[353]<\/sup><\/a> be proud, I<br \/>\nwill read politic authors<a class=\"footnote\" title=\"i.e. from whom he can learn &quot;arguments of state&quot; (TLN 1155-1156).\" id=\"return-footnote-192-354\" href=\"#footnote-192-354\" aria-label=\"Footnote 354\"><sup class=\"footnote\">[354]<\/sup><\/a>, I will baffle<a class=\"footnote\" title=\"(a) confound, (b) display to the world as disgraced.\" id=\"return-footnote-192-355\" href=\"#footnote-192-355\" aria-label=\"Footnote 355\"><sup class=\"footnote\">[355]<\/sup><\/a> Sir Toby, I will wash off gross<br \/>\nacquaintance, I will be point-device<a class=\"footnote\" title=\"Precisely (i.e. in every detail).\" id=\"return-footnote-192-356\" href=\"#footnote-192-356\" aria-label=\"Footnote 356\"><sup class=\"footnote\">[356]<\/sup><\/a> the very man. I do not now fool myself,<br \/>\nto let imagination jade<a class=\"footnote\" title=\"Trick (as a deceitful horse--a jade--would).\" id=\"return-footnote-192-357\" href=\"#footnote-192-357\" aria-label=\"Footnote 357\"><sup class=\"footnote\">[357]<\/sup><\/a> me; for every reason excites to<a class=\"footnote\" title=\"Induces (belief in).\" id=\"return-footnote-192-358\" href=\"#footnote-192-358\" aria-label=\"Footnote 358\"><sup class=\"footnote\">[358]<\/sup><\/a> this, that my lady<br \/>\n<sub>1170<\/sub>loves me. She did commend my yellow stockings of late, she did praise my<br \/>\nleg being cross-gartered, and in this she manifests herself to my love, and<br \/>\nwith a kind of injunction drives me to these habits<a class=\"footnote\" title=\"(a) clothes, (b) behavior.\" id=\"return-footnote-192-359\" href=\"#footnote-192-359\" aria-label=\"Footnote 359\"><sup class=\"footnote\">[359]<\/sup><\/a> of her liking. I thank my<br \/>\nstars, I am happy<a class=\"footnote\" title=\"Fortunate.\" id=\"return-footnote-192-360\" href=\"#footnote-192-360\" aria-label=\"Footnote 360\"><sup class=\"footnote\">[360]<\/sup><\/a>. I will be strange, stout<a class=\"footnote\" title=\"Aloof, proud. Compare TLN 1154-1155.\" id=\"return-footnote-192-361\" href=\"#footnote-192-361\" aria-label=\"Footnote 361\"><sup class=\"footnote\">[361]<\/sup><\/a>, in yellow stockings, and cross-<br \/>\n<sub>1175<\/sub>gartered, even with the swiftness of putting on. Jove<a class=\"footnote\" title=\"Malvolio is perhaps echoing Olivia's apparent choice of pagan god in the letter (TLN 1109) here and in 3.4.\" id=\"return-footnote-192-362\" href=\"#footnote-192-362\" aria-label=\"Footnote 362\"><sup class=\"footnote\">[362]<\/sup><\/a> and my stars be<br \/>\npraised! Here is yet a postscript. <em>[Reading]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8220;Thou canst not choose but know who I am. If thou entertain&#8217;st<a class=\"footnote\" title=\"Receive, accept.\" id=\"return-footnote-192-363\" href=\"#footnote-192-363\" aria-label=\"Footnote 363\"><sup class=\"footnote\">[363]<\/sup><\/a> my<br \/>\nlove, let it appear in thy smiling; thy smiles become thee well.<br \/>\nTherefore in my presence still<a class=\"footnote\" title=\"Always.\" id=\"return-footnote-192-364\" href=\"#footnote-192-364\" aria-label=\"Footnote 364\"><sup class=\"footnote\">[364]<\/sup><\/a> smile, dear my sweet, I prithee.&#8221;<\/p>\n<p><sub>1180<\/sub>Jove, I thank thee. I will smile<a class=\"footnote\" title=\"Malvolio uses the emphatic form &quot;will.&quot; In production Malvolio often has some trouble forcing his customary disapproving face into a grotesque smile at this point. Practising a set face was a known Elizabethan affectation.\" id=\"return-footnote-192-365\" href=\"#footnote-192-365\" aria-label=\"Footnote 365\"><sup class=\"footnote\">[365]<\/sup><\/a>, I will do everything that thou<a class=\"footnote\" title=\"Malvolio for the first time uses the intimate singular pronoun such as lovers use (and Maria put in the letter).\" id=\"return-footnote-192-366\" href=\"#footnote-192-366\" aria-label=\"Footnote 366\"><sup class=\"footnote\">[366]<\/sup><\/a> wilt have me.<br \/>\n<em>Exit.<\/em><\/p>\n<p><strong>Fabian<\/strong><br \/>\nI will not give my part of this sport for a pension<a class=\"footnote\" title=\"Regular payment.\" id=\"return-footnote-192-367\" href=\"#footnote-192-367\" aria-label=\"Footnote 367\"><sup class=\"footnote\">[367]<\/sup><\/a> of thousands to be paid<br \/>\nfrom the Sophy<a class=\"footnote\" title=\"The Shah of Persia (modern Iran). An account of the embassy of Sir Anthony Sherley to Persia, and the Shah's rich gifts to him, was published in 1600.\" id=\"return-footnote-192-368\" href=\"#footnote-192-368\" aria-label=\"Footnote 368\"><sup class=\"footnote\">[368]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nI could marry this wench for this device&#8211;<\/p>\n<p><sub>1185<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nSo could I too.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n&#8211;and ask no other dowry with her, but such another jest.<\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nNor I neither.<br \/>\n<em>Enter Maria.<\/em><\/p>\n<p><sub>1190<\/sub><strong>Fabian<\/strong><br \/>\nHere comes my noble gull-catcher<a class=\"footnote\" title=\"Trapper of fools.\" id=\"return-footnote-192-369\" href=\"#footnote-192-369\" aria-label=\"Footnote 369\"><sup class=\"footnote\">[369]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\n<em>[Abasing himself on the stage]<\/em> Wilt thou set thy foot o&#8217;my neck?<a class=\"footnote\" title=\"A traditional symbol of supremacy. Compare Cym. TLN 1652-1653, &quot;Thus mine enemy fell, \/ And thus I set my foot on's neck.&quot;\" id=\"return-footnote-192-370\" href=\"#footnote-192-370\" aria-label=\"Footnote 370\"><sup class=\"footnote\">[370]<\/sup><\/a><\/p>\n<p><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\n<em>[Following suit as Sir Toby rises]<\/em> Or o&#8217;mine either?<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nShall I play<a class=\"footnote\" title=\"Wager, play for.\" id=\"return-footnote-192-371\" href=\"#footnote-192-371\" aria-label=\"Footnote 371\"><sup class=\"footnote\">[371]<\/sup><\/a> my freedom at tray-trip<a class=\"footnote\" title=\"A dice game needing a three (&quot;tray&quot;) thrown to win.\" id=\"return-footnote-192-372\" href=\"#footnote-192-372\" aria-label=\"Footnote 372\"><sup class=\"footnote\">[372]<\/sup><\/a>, and become thy bondslave?<\/p>\n<p><sub>1195<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nI&#8217;faith, or I either?<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nWhy, thou hast put him in such a dream that when the image of it leaves him<br \/>\nhe must run mad.<\/p>\n<p><strong>Maria<\/strong><br \/>\nNay, but say true, does it work upon him?<\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nLike aqua-vitae<a class=\"footnote\" title=\"Brandy (or other spirits).\" id=\"return-footnote-192-373\" href=\"#footnote-192-373\" aria-label=\"Footnote 373\"><sup class=\"footnote\">[373]<\/sup><\/a> with a midwife.<\/p>\n<p><sub>1200<\/sub><strong>Maria<\/strong><br \/>\nIf you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my<br \/>\nlady. He will come to her in yellow stockings, and &#8217;tis a color she abhors,<br \/>\nand cross-gartered, a fashion she detests; and he will smile upon her, which<br \/>\n<sub>1205<\/sub>will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a melancholy<br \/>\nas she is, that it cannot but turn him into a notable contempt<a class=\"footnote\" title=\"Public subject of scorn.\" id=\"return-footnote-192-374\" href=\"#footnote-192-374\" aria-label=\"Footnote 374\"><sup class=\"footnote\">[374]<\/sup><\/a>. If you will see<br \/>\nit, follow me.<br \/>\n<em>[Exit.]<\/em><\/p>\n<p><strong>Sir Toby<\/strong><br \/>\nTo the gates of Tartarus<a class=\"footnote\" title=\"The classical hell; note &quot;devil&quot; in this sentence.\" id=\"return-footnote-192-375\" href=\"#footnote-192-375\" aria-label=\"Footnote 375\"><sup class=\"footnote\">[375]<\/sup><\/a>, thou most excellent devil of wit!<br \/>\n<em>[Exit following Maria.]<\/em><\/p>\n<p><sub>1210<\/sub><strong>Sir Andrew<\/strong><br \/>\nI&#8217;ll make one too.<a class=\"footnote\" title=\"Sir Andrew's fifth &quot;me too&quot;-ism since TLN 1185 is reinforced by a fear of being left behind as they exit following Maria.\" id=\"return-footnote-192-376\" href=\"#footnote-192-376\" aria-label=\"Footnote 376\"><sup class=\"footnote\">[376]<\/sup><\/a><br \/>\n<em>[Exit following them both.]<\/em><\/p>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-192-1\">Antonio's profession, as with the Captain who rescued Viola, will be evident from his costume, probably including the \"sea-cap\" he later discards. Antonio's \"sea-cap\" may have been in early productions a round brimless \"Monmouth\" cap. Some modern productions have, probably as on the Elizabethan stage, furnished him with a mariner's knife. See note to TLN 1847. <a href=\"#return-footnote-192-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-2\">Sebastian will be instantly identifiable because his clothes (and in some productions, physical appearance and hair) are identical to Viola's (see TLN 1900-1905 and note). <a href=\"#return-footnote-192-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-3\">As we learn later (TLN 2228-2249), Antonio has rescued Sebastian and looked after him. This scene, unlike 1.2, is not \"as from a shipwreck.\" <a href=\"#return-footnote-192-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-4\">Do you not wish <a href=\"#return-footnote-192-4\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 4\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-5\">If you will be so indulgent <a href=\"#return-footnote-192-5\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 5\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-6\">Ominously. <a href=\"#return-footnote-192-6\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 6\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-7\">Evil influence. An astrological term linked to \"stars\" in the previous line, and with a sense of virulence related to \"distemper\" in the next. <a href=\"#return-footnote-192-7\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 7\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-8\">Infect. <a href=\"#return-footnote-192-8\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 8\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-9\">Misfortunes. <a href=\"#return-footnote-192-9\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 9\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-10\">(in) truth, really. <a href=\"#return-footnote-192-10\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 10\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-11\">Planned travel is just to wander. <a href=\"#return-footnote-192-11\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 11\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-12\">I observe in you so much politeness that you will not try to force from me what I wish to keep hidden; therefore good manners require me the more to reveal who I am. <a href=\"#return-footnote-192-12\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 12\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-13\">Evidently a personage of high standing, whose children can eventually marry a duke and a countess (see TLN 2430, \"right noble is his blood\"). In a recent Australian production, Antonio dropped his knife in shock. <a href=\"#return-footnote-192-13\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 13\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-14\">Geographically unknown. Possibly Marseilles, Messina, or Mytilene. In Plautus' comedy Menaechmi, the inhabitants of Marseilles and Illyria are mentioned together: \"Massilienses, Hilurios.\" <a href=\"#return-footnote-192-14\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 14\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-15\">At the same time. <a href=\"#return-footnote-192-15\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 15\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-16\">About an hour. <a href=\"#return-footnote-192-16\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 16\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-17\">Breaking waves, surf. <a href=\"#return-footnote-192-17\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 17\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-18\">Admiring judgement. Sebastian modestly downplays his own good looks. <a href=\"#return-footnote-192-18\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 18\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-19\">Proclaim. <a href=\"#return-footnote-192-19\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 19\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-20\">i.e. more salt water (tears). <a href=\"#return-footnote-192-20\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 20\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-21\">Poor hospitality (see note to TLN 612). <a href=\"#return-footnote-192-21\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 21\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-22\">The inconvenience I have put you to. <a href=\"#return-footnote-192-22\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 22\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-23\">The social gulf between them is fully established; see note to TLN 626. <a href=\"#return-footnote-192-23\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 23\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-24\">Intensity of feeling becomes elaborate courtesy as each claims he will die unless he can be of service to the other. <a href=\"#return-footnote-192-24\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 24\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-25\">Rescued, restored to life. <a href=\"#return-footnote-192-25\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 25\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-26\">Request. <a href=\"#return-footnote-192-26\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 26\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-27\">Tenderness. <a href=\"#return-footnote-192-27\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 27\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-28\">Womanly readiness to cry. <a href=\"#return-footnote-192-28\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 28\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-29\">Betray (by crying, as at TLN 639). <a href=\"#return-footnote-192-29\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 29\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-30\">Separate (two different stage doors). Eighteenth- and nineteenth-century editors altered this to have Malvolio enter following Viola, which satisfies realist logic; but Shakespeare's purpose here is evidently to emphasize them meeting. There is no basis for thinking that Shakespeare intended either Malvolio or the audience to be confused by an overlap of Sebastian's and Viola's (identically costumed) exit and entry, though some productions have sought thematic resonance in this way. <a href=\"#return-footnote-192-30\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 30\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-31\">Certainty beyond hope. <a href=\"#return-footnote-192-31\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 31\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-32\">Have nothing to do with. <a href=\"#return-footnote-192-32\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 32\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-33\">Bold. <a href=\"#return-footnote-192-33\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 33\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-34\">i.e. this message. <a href=\"#return-footnote-192-34\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 34\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-35\">On this basis (i.e. understanding the message). <a href=\"#return-footnote-192-35\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 35\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-36\">Viola quick-wittedly covers for Olivia. <a href=\"#return-footnote-192-36\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 36\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-37\">This is embroidery; Malvolio's capacity for fancy will be his undoing. <a href=\"#return-footnote-192-37\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 37\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-38\">View, sight. <a href=\"#return-footnote-192-38\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 38\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-39\">Appearance. <a href=\"#return-footnote-192-39\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 39\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-40\">Enchanted (see TLN 1325). <a href=\"#return-footnote-192-40\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 40\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-41\">The line is one syllable short of regular meter. Some editors suggest a word has been lost after \"That,\" such as \"straight,\" \"sure\" or \"as.\" <a href=\"#return-footnote-192-41\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 41\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-42\">I.e. looking at Viola distracted her from coherent speech. <a href=\"#return-footnote-192-42\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 42\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-43\">Craftiness. <a href=\"#return-footnote-192-43\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 43\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-44\">Solicits me by means of. <a href=\"#return-footnote-192-44\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 44\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-45\">i.e. whom she loves. <a href=\"#return-footnote-192-45\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 45\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-46\">Inventive quick-witted devil. <a href=\"#return-footnote-192-46\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 46\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-47\">Handsome deceivers (men, or in this case, Viola). <a href=\"#return-footnote-192-47\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 47\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-48\">To impress their (handsome) images into women's receptive affections (as a seal imprints itself in soft wax). <a href=\"#return-footnote-192-48\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 48\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-49\">Since women are made of weak material, it is not our fault we are weak. <a href=\"#return-footnote-192-49\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 49\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-50\">Turn out. <a href=\"#return-footnote-192-50\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 50\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-51\">Because both \"man\" (TLN 692) and \"woman\" (TLN 694). <a href=\"#return-footnote-192-51\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 51\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-52\">Dote. <a href=\"#return-footnote-192-52\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 52\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-53\">Because, insomuch as. <a href=\"#return-footnote-192-53\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 53\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-54\">Hopeless. <a href=\"#return-footnote-192-54\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 54\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-55\">Because, insomuch as. <a href=\"#return-footnote-192-55\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 55\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-56\">Unprofitable. <a href=\"#return-footnote-192-56\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 56\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-57\">Sir Toby evidently enters first. Sir Andrew may lag because, e.g., he is drunk, or until the coast is clear. Sir Toby is probably carrying a candle or lantern to signify night-time. The absence of his boots will help indicate that this is an indoor scene at home. <a href=\"#return-footnote-192-57\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 57\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-58\">Early (see next note). <a href=\"#return-footnote-192-58\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 58\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-59\">\"T'arise betime in the morning\" (is the most wholesome thing in the world). So William Lily's Latin grammar, known to every Elizabethan schoolboy (except Sir Andrew; see his next speech). <a href=\"#return-footnote-192-59\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 59\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-60\">Faulty logic. Sir Toby develops a syllogism that plays on \"be up\" as (a) not yet in bed, and (b) arisen from bed, in order to prove (\"conclude\") that going to bed after midnight is early. <a href=\"#return-footnote-192-60\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 60\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-61\"> Empty drinking vessel. In production, Sir Toby is sometimes looking sadly at his own. <a href=\"#return-footnote-192-61\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 61\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-62\">i.e. fire, air, water, earth, thought to be the basic components of all matter, including the human body (\"our life\"). <a href=\"#return-footnote-192-62\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 62\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-63\">A diminutive form of Mary or Maria. <a href=\"#return-footnote-192-63\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 63\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-64\">A large tankard, usually about a quart (approx. 1 litre). <a href=\"#return-footnote-192-64\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 64\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-65\">A picture or inn sign showing two fools or asses. The riddling caption can only be solved by the spectator admitting to being the third. The Clown thus identifies the knights as fools like him, and Sir Toby responds in kind with \"Welcome, ass.\" Robert Armin, the Clown in Shakespeare's company, played Feste, a \"fool natural\" (i.e., someone mentally subnormal from birth; see note to TLN 296) who is a jester or \"allowed fool.\" The traditional fool's costume is motley: parti-colored garments in contrasting colors, probably gaskins and doublet or short coat. The coat was often of extravagant cut (sometimes with four sleeves), usually with bells at the elbows. The most instantly recognizable feature was the fool's cap. This originated in the medieval cowl or hood (see TLN 347\u2013348, 'cucullus non facit monachum'), to which were added ass's ears (often with bells at the end) or a representation of a cock's head. Sometimes both features were found together, and sometimes the cock's head was reduced to just the comb (hence \"coxcomb\" for a fool), or simply to a conical hat with a bell on the end. Armin may have carried a bauble, which might be a bladder on a stick (a comic club, like a child's balloon now), or a truncheon, slapstick, wooden dagger or the like, or a \"marotte.\" The marotte was a short stick with a carved image of the fool's head, complete with fool's cap, on it, allowing a fool to carry on a mock dialogue with himself as represented by the marotte. His arrival will almost certainly be accompanied by the jingling of bells on his costume and hat. Many of these features, including a marotte, can be seen in the painting \"We Three.\" <a href=\"#return-footnote-192-65\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 65\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-66\"> Round, popular song with successive overlapping of parts. See TLN 769. <a href=\"#return-footnote-192-66\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 66\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-67\">Singing voice. <a href=\"#return-footnote-192-67\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 67\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-68\">Two pounds sterling. <a href=\"#return-footnote-192-68\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 68\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-69\">Although this could simply refer to the Clown's well-turned leg, more likely it indicates that he dances (\"leg\" a metonym for dancing) as well as sings, or possibly that he bows (\"makes a leg\") before or after his songs. <a href=\"#return-footnote-192-69\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 69\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-70\">Probably invented mock-astronomy; compare TLN 329. (\"Queubus\" is pronounced \"queue-bus,\" possibly based on \"cube.\") <a href=\"#return-footnote-192-70\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 70\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-71\">A small silver coin worth half a shilling, and commonly used as a tip. <a href=\"#return-footnote-192-71\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 71\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-72\">Sweetheart, lover. <a href=\"#return-footnote-192-72\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 72\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-73\">A burlesque word, like much of the nonsense which follows, it suggests pocketing the money in a petticoat. Since Robert Armin as the Clown was unlikely in this play to wear the long, full-skirted coat of a \"natural fool\", which might suggest petticoats (see note to TLN 296), the word may be a joke on his wide \"gaskins\" (TLN 319). See David Wiles, <i>Shakespeare's Clown<\/i> (Cambridge: Cambridge University Press, 1987), pp. 187\u20138. <a href=\"#return-footnote-192-73\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 73\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-74\">Another burlesque word, suggesting \"little gratuity.\" <a href=\"#return-footnote-192-74\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 74\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-75\">Handle of a whip. <a href=\"#return-footnote-192-75\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 75\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-76\">Olivia (not his \"leman\"). <a href=\"#return-footnote-192-76\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 76\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-77\">The personal troops of the Homeric warrior Achilles. <a href=\"#return-footnote-192-77\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 77\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-78\">Perhaps (a) low taverns selling mere bottled ale, or (b) establishments selling bottled ale for consumption at the theatre or elsewhere. <a href=\"#return-footnote-192-78\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 78\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-79\">\"For\" suggests a logical proof, but what follows is Pigrogromical. \"All one can usefully say is that the reference to Malvolio is derogatory, the reference to Olivia is complimentary, and the reference to the Myrmidons is pure nonsense\" (Arden 2). Arden 3 takes \"for\" not as introducing a syllogism, but as the Clown's justifying of pocketing the sixpence for himself instead of giving it to his sweetheart, \"for\" neither Malvolio nor Olivia gives him any money. This seems strained, since Sir Andrew gave the money to the Clown for him to spend. <a href=\"#return-footnote-192-79\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 79\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-80\">Sixpence. Actually a debased silver coin originally worth a shilling, a \"tester\" or \"teston\". In production, Sir Toby may obtain the money from Sir Andrew. <a href=\"#return-footnote-192-80\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 80\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-81\">Folio's lack of punctuation at the end of the line of type may indicate that part of the speech was accidentally omitted. Presuming interruption (as Folio 2) is the best we can do, and plays well. <a href=\"#return-footnote-192-81\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 81\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-82\">Probably \"a drinking song,\" but Sir Andrew misunderstands as a moral song or hymn. <a href=\"#return-footnote-192-82\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 82\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-83\">Whichever meaning of \"good life\" Sir Andrew understands (see previous note), the comment is sadly preposterous. <a href=\"#return-footnote-192-83\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 83\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-84\">Tread nimbly, skip, dance (hence \"go, run\"). <a href=\"#return-footnote-192-84\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 84\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-85\">i.e. fool (\"a wise man commonly has foolish children\"; proverbial). <a href=\"#return-footnote-192-85\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 85\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-86\">Immediate (in occurrence and effect). <a href=\"#return-footnote-192-86\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 86\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-87\">Always. <a href=\"#return-footnote-192-87\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 87\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-88\">Dear one, twenty times dear (or possibly \"you darling twenty-year-old\"; compare modern \"sweet sixteen\"). <a href=\"#return-footnote-192-88\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 88\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-89\">The words of this song, which reiterate the Clown's advice to Olivia that \"beauty's a flower\" (TLN 343-344), are probably Shakespeare's, sung to a popular tune. <a href=\"#return-footnote-192-89\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 89\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-90\">Infectious, noxious. Although Sir Toby may be quibbling elaborately on \"catching\" (modern \"catchy\"), more likely he is leading Sir Andrew into his usual tendency to agree with everything, then emphasising the incongruity of the metaphor by extending the medical sense of infection (\"by the nose\"). <a href=\"#return-footnote-192-90\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 90\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-91\">Sky, heavens (compare TLN 1269). <a href=\"#return-footnote-192-91\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 91\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-92\">Music was said to \"hale souls out of men's bodies\" (Ado TLN 894-896) with ecstasy, but to draw three souls from one man would be a triumph. Weavers were known for singing as they worked, but Calvinist psalms rather than catches. <a href=\"#return-footnote-192-92\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 92\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-93\">If. <a href=\"#return-footnote-192-93\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 93\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-94\">Good at (proverbial). <a href=\"#return-footnote-192-94\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 94\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-95\">Each of the three singers in turn tells another to be silent (\"hold thy peace\"), and calls him a knave. <a href=\"#return-footnote-192-95\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 95\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-96\">Forced. <a href=\"#return-footnote-192-96\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 96\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-97\">In a recent New Zealand production, the Clown remained silent until Sir Andrew finally got the joke. <a href=\"#return-footnote-192-97\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 97\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-98\">In performance, the singing is likely to be rowdy (\"caterwauling,\" TLN 771), and may include much stage business. Some effort may be required from Maria to make herself noticed or heard when she enters. <a href=\"#return-footnote-192-98\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 98\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-99\">She probably carries a candle, and may well appear \"as from bed,\" i.e. in her shift. <a href=\"#return-footnote-192-99\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 99\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-100\">he meanings of the terms in this speech are much debated. All three are generally pejorative at this time, so the intention may be to reject Maria's criticism by inflating it to a ludicrous degree (\"Olivia is a foreign barbarian, we are dangerous intriguers, and Malvolio is the naughty woman of a popular song\"). <a href=\"#return-footnote-192-100\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 100\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-101\">A person from China (Cathay). The connotations of the term are not certain, but it sometimes indicated untrustworthiness (compare <i>MWW<\/i> TLN 682-683, \"I will not believe such a Cathayan though the priest o'th' town commended him for a true man\"). <a href=\"#return-footnote-192-101\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 101\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-102\">Amoral intriguers. <a href=\"#return-footnote-192-102\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 102\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-103\">A popular tune, and probably a ribald reference to the Peggy of the title. <a href=\"#return-footnote-192-103\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 103\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-104\">The final phrase of what was evidently a very popular song. Sir Toby completes his refutation of Maria by restarting the singing and dancing of the three \"merry men.\" <a href=\"#return-footnote-192-104\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 104\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-105\">\"of her blood,\" kin. \"It is a word that is usefully tricky for a drunk to pronounce\" (Oxford). <a href=\"#return-footnote-192-105\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 105\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-106\">Expression of contempt; \"fiddle-faddle.\" <a href=\"#return-footnote-192-106\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 106\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-107\">Probably addressed to Maria. Often put in quotation marks by editors to suggest a contemptuous repetition of Maria's formal reference to \"my lady\"; but more likely addressed to Maria. Sir Toby's drunken foolery may already be meandering into the associations of \"lady,\" and the snatch of song which follows. <a href=\"#return-footnote-192-107\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 107\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-108\">The opening line and refrain of a popular song, here chosen by Sir Toby for the reiteration of \"Lady.\" <a href=\"#return-footnote-192-108\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 108\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-109\">Curse me (a mild oath). <a href=\"#return-footnote-192-109\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 109\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-110\">The first of many comic\/pathetic \"me too\"-isms. <a href=\"#return-footnote-192-110\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 110\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-111\">(a) naturally, (b, unintended by Sir Andrew) like a \"natural\" or idiot (compare TLN 145). This interchange about Sir Toby implies they are watching him (as, probably, he dances with Maria). <a href=\"#return-footnote-192-111\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 111\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-112\">No music has been certainly identified. Modern performances tend to use the carol \"The Twelve Days of Christmas.\" <a href=\"#return-footnote-192-112\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 112\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-113\">He probably carries a candle (see notes to TLN 700, 770). Maria's previous line may be motivated by seeing Malvolio earlier than this. In one modern production he had a large flashlight which he shone directly in the revellers' faces, like a threatening policeman. <a href=\"#return-footnote-192-113\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 113\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-114\">Decency. <a href=\"#return-footnote-192-114\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 114\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-115\">Often vagrants, with a reputation for drunken singing. <a href=\"#return-footnote-192-115\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 115\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-116\">Cobblers' round songs. Compare \"tinkers\" (TLN 787) and \"weaver\" (TLN 759). <a href=\"#return-footnote-192-116\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 116\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-117\">Considerate lowering (of volume). <a href=\"#return-footnote-192-117\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 117\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-118\">Go hang (yourself). <a href=\"#return-footnote-192-118\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 118\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-119\">Plain-spoken, blunt. <a href=\"#return-footnote-192-119\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 119\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-120\">Provides lodging. <a href=\"#return-footnote-192-120\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 120\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-121\">In no way related, not kin. <a href=\"#return-footnote-192-121\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 121\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-122\">If. <a href=\"#return-footnote-192-122\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 122\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-123\">Sir Toby and the Clown improvise on a popular song to make its words apply to the situation with Malvolio. <a href=\"#return-footnote-192-123\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 123\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-124\">In some productions Sir Toby lies on the stage in mock death, in addition to telling an untruth about being immortal, but there is a danger of breaking the musical rhythm of the exchange. <a href=\"#return-footnote-192-124\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 124\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-125\">A metrical filler, anticipating and emphasising \"if.\" <a href=\"#return-footnote-192-125\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 125\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-126\">(a) musically off pitch, (b) out of order or harmony. Given Sir Toby's earlier quibble with Malvolio (TLN 791), Theobald's emendation of \"tune\" to \"time\" may be correct; it would be an easy misreading in Secretary hand. <a href=\"#return-footnote-192-126\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 126\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-127\">Traditional at church festivals, disapproved of by puritans. <a href=\"#return-footnote-192-127\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 127\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-128\">Mother of the Virgin Mary; because she is not a biblical figure, this oath was particularly repugnant to puritans. <a href=\"#return-footnote-192-128\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 128\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-129\">Used to spice ale, but also regarded as an aphrodisiac. <a href=\"#return-footnote-192-129\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 129\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-130\">Many editors introduce an exit for the Clown here, because (a) Maria's reference at TLN 864-865 may imply that he is no longer present, and (b) he has no more lines. However, there is no reason for him to leave at this point, and Sir Toby responds to him before turning on Malvolio. He may simply sit observing; in some productions he collapses into drunken sleep (in one, revealing in the process Maria hidden under his Christmas tree fancy dress). <a href=\"#return-footnote-192-130\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 130\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-131\">i.e. polish your steward's insignia (which Malvolio may be wearing). He is being reminded of his subordinate position. <a href=\"#return-footnote-192-131\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 131\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-132\">Sir Toby not only defies Malvolio, but puts Maria on the spot; stage business sometimes makes clear her choice. <a href=\"#return-footnote-192-132\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 132\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-133\">i.e. wine. <a href=\"#return-footnote-192-133\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 133\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-134\">Disorderly conduct. <a href=\"#return-footnote-192-134\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 134\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-135\">A contemptuous dismissal, proverbially implying someone is an ass. The line is usually directed at Malvolio's just-departed back, since Maria wishes the others to be \"patient for tonight\" (TLN 826). <a href=\"#return-footnote-192-135\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 135\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-136\">This addition makes nonsense of the proverbial \"as good a deed as to drink.\" <a href=\"#return-footnote-192-136\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 136\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-137\">By challenging Malvolio to a duel, then dishonorably failing to show up, Sir Andrew would be the \"fool.\" <a href=\"#return-footnote-192-137\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 137\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-138\">A mocking use of the French form of address, here equivalent to \"his high and mightiness.\" Compare <i>Ralph Roister Doister <\/i>4.8, \"monsieur grand captain.\" <a href=\"#return-footnote-192-138\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 138\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-139\">Trick. <a href=\"#return-footnote-192-139\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 139\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-140\">Byword (for foolishness). <a href=\"#return-footnote-192-140\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 140\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-141\">Source of general amusement. <a href=\"#return-footnote-192-141\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 141\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-142\">Put us in possession (of your scheme). On stage the scene usually becomes conspiratorial at this point, away from the exit Malvolio used, and with lowered voices. <a href=\"#return-footnote-192-142\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 142\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-143\"> An extreme protestant, morally strict. Maria here (\"sometimes,\" \"a kind of\") and at TLN 839-840 makes clear that Malvolio is not simply or entirely a puritan. <a href=\"#return-footnote-192-143\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 143\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-144\">Ingeniously devised. <a href=\"#return-footnote-192-144\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 144\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-145\">Consistently. <a href=\"#return-footnote-192-145\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 145\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-146\">Time-server. <a href=\"#return-footnote-192-146\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 146\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-147\">Affected. <a href=\"#return-footnote-192-147\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 147\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-148\">Learns by heart (\"without book\"). <a href=\"#return-footnote-192-148\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 148\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-149\">Matter appropriate to high rank. <a href=\"#return-footnote-192-149\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 149\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-150\">The wide sweeps covered by the swing of the scythe. <a href=\"#return-footnote-192-150\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 150\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-151\">Having the highest opinion. <a href=\"#return-footnote-192-151\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 151\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-152\">Foundation (of all that he believes in). <a href=\"#return-footnote-192-152\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 152\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-153\">Expression. <a href=\"#return-footnote-192-153\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 153\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-154\">Justly or vividly described. <a href=\"#return-footnote-192-154\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 154\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-155\">When we no longer remember which of us wrote something, it is almost impossible to tell by the handwriting. <a href=\"#return-footnote-192-155\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 155\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-156\">Sense a stratagem. <a href=\"#return-footnote-192-156\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 156\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-157\">Maria repeats the punchline of this rare example of Sir Andrew's wit so that she can address him as \"Ass,\" or for a pun on \"As.\" <a href=\"#return-footnote-192-157\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 157\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-158\">Medicine (to purge Malvolio of conceit). <a href=\"#return-footnote-192-158\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 158\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-159\">It is not clear whether the Clown is present now, nor why he is, in the event, replaced by Fabian. See note to TLN 813. <a href=\"#return-footnote-192-159\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 159\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-160\">Construing, interpretation. <a href=\"#return-footnote-192-160\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 160\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-161\">Maria's prime purpose is to stop them partying (in the Armfield film she takes their gin bottle away). In some productions, however, Sir Toby takes \"bed\" as an invitation, which Maria has to gently put aside with \"and dream on the event\"; in the Nunn film, Maria means it as an invitation, but Sir Toby refuses, preferring to drink with Sir Andrew. <a href=\"#return-footnote-192-161\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 161\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-162\">Outcome. <a href=\"#return-footnote-192-162\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 162\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-163\">Queen of the warrior Amazon women (joking again about Maria's small stature). <a href=\"#return-footnote-192-163\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 163\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-164\">A mild oath that substitutes \"me\" for \"God.\" <a href=\"#return-footnote-192-164\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 164\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-165\">A small breed of hound (perhaps loyal, perhaps \"on the scent\" of Malvolio). <a href=\"#return-footnote-192-165\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 165\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-166\">This unexpected glimpse of Sir Andrew's unlikely past is usually both comic and, after a pause, poignant. Alternatively, it may be another \"me-too\"-ism, even resentful. <a href=\"#return-footnote-192-166\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 166\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-167\">Obtain (and thereby retrieve expenses). <a href=\"#return-footnote-192-167\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 167\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-168\">Either (a) grievously out of pocket, or (b) lost in my purpose. <a href=\"#return-footnote-192-168\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 168\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-169\">Proverbial abuse: a \"cut\" is a curtal, a horse with its tail docked (cut short). Possibly also a cut (gelded) horse. Compare TLN 1100-1103, and Falstaff's \"spit in my face, call me horse\" (<i>1H4 <\/i>TLN 1153). <a href=\"#return-footnote-192-169\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 169\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-170\">A typically confused complication by Sir Andrew; this defiance makes no sense when Sir Toby has already given permission. <a href=\"#return-footnote-192-170\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 170\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-171\">Mull some wine. Sack was Spanish or Canary (see TLN 196-197); the name seems to mean dry (French sec), but it was described as a sweet wine. In England, sugar (and probably spices) were often added at the time of drinking, but the precise preparation and heating of \"burnt sack\" is unknown. <a href=\"#return-footnote-192-171\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 171\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-172\"> If the Clown has not left earlier (see note to TLN 813 and TLN 865), he has to exit here. In a New Zealand production the knights were leaving, singing \"Three Merry Men\" again, but drunkenly realized they were one short; they returned to rouse the Clown from his stupor. Sometimes he observes the knights exit, then leaves a different way. <a href=\"#return-footnote-192-172\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 172\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-173\">Orsino apparently commands music, greets his attendant lords, Cesario particularly, then returns his attention direct to the musicians. Orsino is not asking Cesario to sing. Punctuation in Folio leaves some uncertainty about the intention of the lines and staging. Orsino may direct the musicians indirectly by instructing Curio. It is possible, however, that \"friends\" is to the musicians; and also possible that Orsino singles out Cesario to discuss \"but [= only] that piece of song.\" <a href=\"#return-footnote-192-173\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 173\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-174\">Old, quaint (at the time pronounced and often spelled \"antic\"). <a href=\"#return-footnote-192-174\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 174\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-175\">Love suffering <a href=\"#return-footnote-192-175\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 175\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-176\">Frivolous tunes and artificial phrases. Orsino instead wants an \"antique\" folk song, \"old and plain\" (TLN 932). <a href=\"#return-footnote-192-176\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 176\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-177\">Smart and whirling, frivolous. <a href=\"#return-footnote-192-177\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 177\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-178\">The only mention of the Clown's name. <a href=\"#return-footnote-192-178\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 178\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-179\">There is no SD for the music to stop, although there is a renewed direction for the musicians to play at TLN 939. Clearly a production decision is needed. <a href=\"#return-footnote-192-179\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 179\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-180\">As at TLN 261, Viola's special attraction for Orsino is emphasized by their spatial separation from the other courtiers. <a href=\"#return-footnote-192-180\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 180\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-181\">Capricious; unregulated and frivolous. <a href=\"#return-footnote-192-181\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 181\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-182\">Impulses, emotions. <a href=\"#return-footnote-192-182\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 182\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-183\">Returns an exact reflection (to the heart, \"the seat \/ Where love in throned\"; see note to TLN 43-45). <a href=\"#return-footnote-192-183\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 183\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-184\">Face. <a href=\"#return-footnote-192-184\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 184\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-185\">If you please (with the hidden sense of \"like your face\"). <a href=\"#return-footnote-192-185\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 185\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-186\">(a) coloring, (b) temperament. <a href=\"#return-footnote-192-186\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 186\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-187\">She adapts (like clothes to the wearer). <a href=\"#return-footnote-192-187\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 187\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-188\">She adjusts to (him). There may be a pun on \"sway\" as \"rule, exert influence,\" since \"level\" includes a sense of equality, but probably not on \"swings in perfect balance\" (so Donno). <a href=\"#return-footnote-192-188\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 188\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-189\">Affections (compare TLN 18-19). <a href=\"#return-footnote-192-189\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 189\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-190\"> Worn out. Some editors suppose a misreading of \"won,\" arguing that the inconstant man's love is lost to one woman and quickly won by another. <a href=\"#return-footnote-192-190\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 190\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-191\">The irony of her agreement will be understood by both Viola and the audience. <a href=\"#return-footnote-192-191\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 191\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-192\">Maintain its intensity (a metaphor from archery of a bow retaining its springiness). <a href=\"#return-footnote-192-192\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 192\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-193\">Elided to one syllable for the meter, and to rhyme with \"hour.\" <a href=\"#return-footnote-192-193\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 193\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-194\">Elided to one syllable for the meter. <a href=\"#return-footnote-192-194\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 194\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-195\">(a) unfolded, (b) open to view. <a href=\"#return-footnote-192-195\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 195\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-196\">Just. Again the audience knows, with Viola, that her response to Orsino is rich in irony. Actors might elide \"even\" into one syllable for the meter. <a href=\"#return-footnote-192-196\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 196\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-197\">Spinners (nearly always female, whence the modern usage). <a href=\"#return-footnote-192-197\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 197\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-198\">Innocent, unconstrained. <a href=\"#return-footnote-192-198\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 198\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-199\">Make lace with bone bobbins. <a href=\"#return-footnote-192-199\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 199\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-200\">Have the custom. <a href=\"#return-footnote-192-200\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 200\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-201\">Simple truth. <a href=\"#return-footnote-192-201\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 201\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-202\">Speaks, plays (amorously). <a href=\"#return-footnote-192-202\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 202\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-203\">i.e. golden age, olden times of ideal pastoral innocence and virtue. <a href=\"#return-footnote-192-203\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 203\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-204\">In performance, the Clown sometimes asks this with heavy irony, thus lightly drawing attention to Orsino's intense involvement with Viola. <a href=\"#return-footnote-192-204\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 204\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-205\">Since this is spelled \"I\" in Folio, it is possible that Orsino does not reply to the Clown, but simply says \"I pray you to sing.\" <a href=\"#return-footnote-192-205\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 205\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-206\">The stage direction implies the theatre musicians (see note to TLN 898), although in modern productions the Clown often accompanies himself. <a href=\"#return-footnote-192-206\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 206\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-207\"> Probably an old song, but no music survives. The stage focus throughout this song is usually on the reaction to it of Viola and Orsino as they listen together. <a href=\"#return-footnote-192-207\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 207\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-208\">i.e. coffin of cypress wood (associated, like \"yew,\" TLN 945, with mourning). <a href=\"#return-footnote-192-208\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 208\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-209\">i.e. begone. Earlier editors often emended unnecessarily to \"fly away.\" <a href=\"#return-footnote-192-209\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 209\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-210\">No one as faithful (as I) has ever shared my allotted portion, death. <a href=\"#return-footnote-192-210\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 210\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-211\">The meter requires elision to \"flow'r\" both times, as at TLN 926. <a href=\"#return-footnote-192-211\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 211\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-212\">i.e. will never find. <a href=\"#return-footnote-192-212\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 212\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-213\">i.e. paid for with pain (proverbial). <a href=\"#return-footnote-192-213\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 213\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-214\">A courteous and witty dismissal. <a href=\"#return-footnote-192-214\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 214\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-215\">Saturn (the planet ruling those of a melancholy disposition). <a href=\"#return-footnote-192-215\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 215\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-216\">Shot silk (\"changeable\"--like a lover--when viewed from different angles, because the warp and woof are of different colors). <a href=\"#return-footnote-192-216\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 216\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-217\">A semiprecious stone whose color changes with differences in light and angle of view (compare previous note). <a href=\"#return-footnote-192-217\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 217\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-218\">I.e. men of no fixed purpose should be sea-faring merchants, so that either (a) they will get some pleasure from wasting their time (compare the proverb, \"He that is everywhere is nowhere\"), or (b) by being all over the place, they can be opportunistic and make a profit where none was expected. <a href=\"#return-footnote-192-218\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 218\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-219\">Society (with worldly values). <a href=\"#return-footnote-192-219\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 219\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-220\">Possessions. <a href=\"#return-footnote-192-220\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 220\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-221\">Lightly (as the fickle goddess Fortune). <a href=\"#return-footnote-192-221\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 221\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-222\">Her beauty (or more generally, her being, which is an enduring gift of Nature rather than a temporary whim of Fortune). <a href=\"#return-footnote-192-222\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 222\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-223\">Adorns. <a href=\"#return-footnote-192-223\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 223\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-224\">Folio's \"It cannot\" (= your suit cannot) makes sense in Orsino's half-line, but matches neither Viola's reply \"you must,\" nor \"Must she not\" at TLN 979. <a href=\"#return-footnote-192-224\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 224\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-225\">Endure, bear. <a href=\"#return-footnote-192-225\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 225\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-226\">Power to retain (a physiological metaphor, as becomes clearer in the lines following). <a href=\"#return-footnote-192-226\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 226\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-227\">Mere appetite, not a true emotion of the liver (one of the seats of love; see note to TLN 43), just a greedy taste which is sated and sickened by excess. <a href=\"#return-footnote-192-227\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 227\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-228\">Have for. See also TLN 993. <a href=\"#return-footnote-192-228\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 228\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-229\">It is a production decision whether Viola stops herself just in time, or is cut off by Orsino. <a href=\"#return-footnote-192-229\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 229\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-230\">(a) a void, (b) a vacant space yet to be filled in (i.e. a \"history\" not yet complete). <a href=\"#return-footnote-192-230\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 230\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-231\">i.e. told of. <a href=\"#return-footnote-192-231\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 231\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-232\">Allowed secrecy, like an insect larva (cankerworm) in a rosebud, to eat away at her healthy pink cheek. A \"damask\" is a pink and white rose; compare TLN 530, and <i>AYL<\/i> TLN 1897, \"Betwixt the constant red and mingled damask.\" <a href=\"#return-footnote-192-232\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 232\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-233\">Love sickness (specifically chlorosis, a form of anaemia in teenage girls which gives a greenish tinge to the skin, and was thought to result from love melancholy; and pale or jaundiced skin). <a href=\"#return-footnote-192-233\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 233\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-234\">Like an allegorical statue of Patience. Patience (<i>Patientia<\/i>) is one of the seven heavenly virtues in Christian thinking, closely associated (and sometimes conflated or confused) with Fortitude. Viola here personifies her, just as she appears in art and emblem books; an elaborate iconography usually signals her emblematic role as suffering with great endurance. The \"monument\" is sometimes a squared plinth, sometimes simply a rock, on which she sits or leans, and to which she is often chained. Sometimes she bears a symbolic yoke of oppression on her shoulders, or thorns under her bare feet. The difficulties facing her are sometimes more general, such as the grotesquely deformed and frightening world surrounding her in \"Patience,\" created by the artist Pieter Breugel the Elder as part of his sixteenth-century depiction of \"The Seven Virtues.\" A more brutally political and military set of horrors to be endured is depicted in Hans Collaert's engraving \"The Spanish Fury,\" in which Catholic Spanish troops in the Netherlands are sacking Antwerp. Patience sits with great forbearance as slaughter and flames engulf her. She is, as often in the iconography, holding a cross. In (<i>Pericles<\/i>, the king says of his long-lost daughter, \"thou dost look \/ Like Patience smiling on kings' graves, and smiling \/ Extremity out of act\" (5.1.137\u20139). <a href=\"#return-footnote-192-234\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 234\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-235\">Our displays are greater than our passions. <a href=\"#return-footnote-192-235\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 235\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-236\">Always. <a href=\"#return-footnote-192-236\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 236\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-237\">This riddling culmination of her indirect love scene with Orsino offers many options to the actor of Viola, including cheerful obscurity, melancholy for Sebastian, uncertainty about his survival or her own best course of action, or such intense emotional or even erotic engagement with Orsino that a reassertion of her disguise role and a deflection of subject become essential. <a href=\"#return-footnote-192-237\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 237\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-238\">Probably a ring or pendant; but Olivia's ring is the subject at Viola's next meeting with her. See also note to TLN 1297-1298. <a href=\"#return-footnote-192-238\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 238\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-239\">Cede no priority (to anyone or anything else). <a href=\"#return-footnote-192-239\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 239\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-240\">Denial, refusal. The older spelling retains the rhyme for the final couplet of the scene. <a href=\"#return-footnote-192-240\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 240\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-241\">For Fabian replacing the Clown, compare TLN 864-865. <a href=\"#return-footnote-192-241\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 241\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-242\">Come along. Evidently Sir Toby enters before this new character. <a href=\"#return-footnote-192-242\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 242\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-243\">An intensifier, like modern \"don't worry.\" <a href=\"#return-footnote-192-243\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 243\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-244\">Tiniest portion (literally, a very small unit of measurement of weight--20 grains--or of time). <a href=\"#return-footnote-192-244\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 244\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-245\">A double joke, since (a) melancholy was a cold humor, and (b) \"boil\" was pronounced \"bile,\" and black bile was thought to be the source of melancholy. <a href=\"#return-footnote-192-245\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 245\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-246\">Mean. <a href=\"#return-footnote-192-246\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 246\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-247\">Literally, a dog that savages sheep, but generally used of a malicious or sneaking fellow. The term also occurs in attacks on puritans as hypocrites, possibly linked to the sense of \"woman hunter\" (since mutton was slang for whore). <a href=\"#return-footnote-192-247\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 247\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-248\">A sport particularly condemned by puritans (compare previous note and TLN 833). <a href=\"#return-footnote-192-248\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 248\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-249\">i.e. he will be bruised by their planned foolery. <a href=\"#return-footnote-192-249\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 249\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-250\">If. <a href=\"#return-footnote-192-250\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 250\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-251\">We do not deserve to live. <a href=\"#return-footnote-192-251\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 251\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-252\">Playful abuse, and another reference to Maria's small size. <a href=\"#return-footnote-192-252\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 252\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-253\">(a)gold, (b) mettle, spirit. <a href=\"#return-footnote-192-253\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 253\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-254\">I.e. box, a small evergreen tree or shrub much used for ornamental garden hedges, and, in its dwarf variety, for borders. Although Elizabethan theatre companies did have property trees for a few plays, and stage posts, this hedge may be imaginary in performance. <a href=\"#return-footnote-192-254\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 254\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-255\">An urgent command to keep close, hide (pronounced with \"s,\" not \"z,\" sound). The hiding may be real, or stage convention; see note to TLN 1031. <a href=\"#return-footnote-192-255\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 255\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-256\">Trout in shallow water can be caught by \"tickling,\" i.e. gently stroking the belly until the fish can be hooked out by the gills with thumb and fingers. Hence a proverbial image of flattery and gulling. <a href=\"#return-footnote-192-256\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 256\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-257\">Malvolio is indulging a fantasy of a higher life if Fortune were less fickle. <a href=\"#return-footnote-192-257\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 257\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-258\">i.e. Olivia. <a href=\"#return-footnote-192-258\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 258\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-259\">Feel fond of. <a href=\"#return-footnote-192-259\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 259\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-260\">She, Olivia. <a href=\"#return-footnote-192-260\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 260\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-261\">Fall in love (but see note to TLN 18-19). <a href=\"#return-footnote-192-261\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 261\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-262\">Coloring (probably not \"temperament\" as at TLN 913). <a href=\"#return-footnote-192-262\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 262\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-263\">Is in her service. <a href=\"#return-footnote-192-263\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 263\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-264\">Neither this nor the subsequent interjections are heard by Malvolio, but this need not mean they are quiet. <a href=\"#return-footnote-192-264\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 264\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-265\">Meditation, thought (compare TLN 1035). <a href=\"#return-footnote-192-265\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 265\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-266\">Proverbially vain. Compare <i>H5<\/i> TLN 2912-2913, \"swelling like a turkey-cock.\" <a href=\"#return-footnote-192-266\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 266\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-267\">Struts. <a href=\"#return-footnote-192-267\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 267\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-268\">Raised, displayed. <a href=\"#return-footnote-192-268\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 268\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-269\">By God's light (an oath). <a href=\"#return-footnote-192-269\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 269\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-270\">Here and at TLN 53 some editors have argued that Folio's speech prefix \"<i>To.<\/i>\" must be a misreading of \"<i>Fa.<\/i>\" because Fabian elsewhere restrains the others from giving themselves away. But Sir Toby's inconsistency adds to the humor; and although <i>T<\/i> and <i>F<\/i> could easily be confused in Secretary hand, speech prefixes were often in an Italian hand. <a href=\"#return-footnote-192-270\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 270\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-271\">Shoot (with a pistol). <a href=\"#return-footnote-192-271\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 271\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-272\">A subordinate who looks after the clothes in a great household. <a href=\"#return-footnote-192-272\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 272\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-273\">i.e. a woman of high birth married a social inferior. Attempts to identify a historical lady called, or from, Strachy, and a specific yeoman, have not been persuasive. <a href=\"#return-footnote-192-273\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 273\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-274\">A biblical example of shamelessness. Only Sir Andrew might fail to realize he is speaking of a woman, the wicked wife of King Ahab (2 Kings 9: 30-7). <a href=\"#return-footnote-192-274\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 274\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-275\">Absorbed. <a href=\"#return-footnote-192-275\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 275\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-276\">Inflates, puffs up. <a href=\"#return-footnote-192-276\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 276\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-277\">Throne (canopied with the cloth of state). Possibly Fabian's previous speech is a result of Malvolio sitting on a stool to act out his idea of a count on a throne. A state may have been on stage for earlier scenes with Orsino and Olivia. <a href=\"#return-footnote-192-277\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 277\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-278\">A crossbow modified to shoot small stones (rather than arrows). <a href=\"#return-footnote-192-278\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 278\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-279\">Embroidered with foliage or flowers. <a href=\"#return-footnote-192-279\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 279\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-280\">A dignified full length garment worn by a man of high social standing. <a href=\"#return-footnote-192-280\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 280\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-281\">i.e. a bed for use during the day (in his fantasy, with Olivia). Cf. R3 TLN 2288 (Q1), \"a lewd day-bed.\" <a href=\"#return-footnote-192-281\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 281\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-282\">Temperament of high rank. <a href=\"#return-footnote-192-282\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 282\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-283\">Grave looking about (at all present). <a href=\"#return-footnote-192-283\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 283\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-284\">Malvolio, imagining himself of higher rank, familiarly drops the \"Sir\" here and at TLN 1076. <a href=\"#return-footnote-192-284\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 284\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-285\">Fetters (equivalent to \"shackles\"). <a href=\"#return-footnote-192-285\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 285\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-286\">Fabian presumably draws their attention to Malvolio approaching the letter; if so, his failure to see it will heighten their frustration. <a href=\"#return-footnote-192-286\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 286\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-287\">(a) sudden display of energy, (b) rush. <a href=\"#return-footnote-192-287\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 287\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-288\">Go forth <a href=\"#return-footnote-192-288\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 288\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-289\">Watches were large and usually richly ornamented, so Malvolio is no doubt imagining an ostentatious display of winding it. Malvolio may be dreaming of future possession of such an emblem of wealth; but the Priest owns a watch (see TLN 2324), so it is possible Malvolio also has one. Even if he has, he would not have it out here, since he needs his hands free for the business with his steward's chain that follows (see next note). <a href=\"#return-footnote-192-289\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 289\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-290\">Malvolio may habitually finger his steward's chain, which would give more point to the visual and verbal business here as he imagines himself a count. <a href=\"#return-footnote-192-290\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 290\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-291\">Bows low, makes a \"courtesy.\" <a href=\"#return-footnote-192-291\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 291\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-292\">i.e. chariots, or carts and horses. Compare <i>TGV<\/i> TLN 1333-1334, \"a team of horse shall not pluck that from me.\" <a href=\"#return-footnote-192-292\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 292\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-293\">Probably lowering his hand to indicate that Sir Toby would have to kneel to kiss it. <a href=\"#return-footnote-192-293\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 293\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-294\">Friendly <a href=\"#return-footnote-192-294\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 294\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-295\">Commanding gaze. <a href=\"#return-footnote-192-295\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 295\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-296\">Sir Toby mimics Malvolio's earlier familiarity (TLN 1070 and note). <a href=\"#return-footnote-192-296\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 296\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-297\">Strike. <a href=\"#return-footnote-192-297\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 297\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-298\">A common term of abuse. <a href=\"#return-footnote-192-298\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 298\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-299\">Business. <a href=\"#return-footnote-192-299\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 299\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-300\">Proverbially stupid birds, easy to trap. <a href=\"#return-footnote-192-300\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 300\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-301\">Snare, trap. <a href=\"#return-footnote-192-301\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 301\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-302\">May the god of eccentricity suggest to him that he read aloud. <a href=\"#return-footnote-192-302\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 302\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-303\">A bawdy pun on \"cut\" as vulva. Malvolio is likely to be mystified by the audience laughter. The absence of \"c\" (or a \"great P\"; see next note) in the handwritten address Malvolio reads at TLN 1104 will not be noticed; they are introduced for the sake of the bawdy. <a href=\"#return-footnote-192-303\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 303\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-304\">(a) capital P's, (b) copious urinations (pees from the \"cut,\" TLN 1101). <a href=\"#return-footnote-192-304\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 304\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-305\">Beyond doubt. <a href=\"#return-footnote-192-305\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 305\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-306\">Sir Andrew's naivety extends the joke; in performance, one of the others sometimes whispers in his ear, and he looks shocked or intrigued. <a href=\"#return-footnote-192-306\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 306\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-307\">i.e. sealing wax to hold the letter closed. <a href=\"#return-footnote-192-307\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 307\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-308\">Not too fast (be cautious). Compare TLN 598. <a href=\"#return-footnote-192-308\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 308\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-309\">i.e. the imprint (in the wax) is of her seal, an image of the Roman Lucretia (a model of chastity who killed herself because she had been raped; see Shakespeare's Luc.). <a href=\"#return-footnote-192-309\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 309\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-310\">Habitually seals. <a href=\"#return-footnote-192-310\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 310\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-311\">Totally. The liver is the seat of the passions; see note to TLN 43-45. <a href=\"#return-footnote-192-311\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 311\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-312\">Meter. <a href=\"#return-footnote-192-312\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 312\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-313\">Badger (often \"stinking brock\"). <a href=\"#return-footnote-192-313\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 313\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-314\">i.e. the knife with which she committed suicide; see note to TLN 1106. <a href=\"#return-footnote-192-314\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 314\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-315\">As the comments in the next two lines make clear, these letters have no obvious meaning (though some ingenious suggestions have been made), but are designed to persuade Malvolio they have. <a href=\"#return-footnote-192-315\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 315\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-316\">High-sounding gibberish (literally, a coarse substitute cloth). Fabian approves of Maria's choice. <a href=\"#return-footnote-192-316\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 316\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-317\">Prepared (for) <a href=\"#return-footnote-192-317\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 317\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-318\">i.e. speed or manoeuvring in flight. <a href=\"#return-footnote-192-318\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 318\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-319\">Kestrel (a small hawk held in contempt for falconry). <a href=\"#return-footnote-192-319\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 319\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-320\">Is distracted by and flies at (falconry term). <a href=\"#return-footnote-192-320\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 320\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-321\">Fully formed (i.e. normal) intelligence. <a href=\"#return-footnote-192-321\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 321\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-322\">Obstacle, difficulty. <a href=\"#return-footnote-192-322\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 322\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-323\">Arrangement. <a href=\"#return-footnote-192-323\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 323\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-324\">Although the verse at TLN 1120 requires the individual letters to be named, it is possible here or at TLN 1145 for Malvolio to attempt various pronunciations as if \"moai\" were a word. <a href=\"#return-footnote-192-324\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 324\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-325\">Echoing \"O.I.\" <a href=\"#return-footnote-192-325\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 325\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-326\">Complete, make sense of. <a href=\"#return-footnote-192-326\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 326\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-327\">i.e. no longer able to be followed by the hounds. The terminology here switches from falconry to hunting. <a href=\"#return-footnote-192-327\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 327\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-328\">i.e. the hound Sowter will (pick up the scent again and) give tongue, even though our bait stinks (of deception) as much as a fox. <a href=\"#return-footnote-192-328\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 328\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-329\">The dog is good at (finding the right trail again where there are) breaks in the scent (because he is too poor a hunter to change direction at the fault). <a href=\"#return-footnote-192-329\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 329\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-330\">No consistency in what follows; that breaks down under testing. <a href=\"#return-footnote-192-330\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 330\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-331\">It will conclude with a groan (punning on the letter \"O,\" which possibly also suggests a hangman's noose). <a href=\"#return-footnote-192-331\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 331\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-332\">Pronounced as \"I\" in the riddle; a repeat of the play on \"O.\" <a href=\"#return-footnote-192-332\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 332\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-333\">Disparagement (possibly with additional reference to stage business of the eavesdroppers behind Malvolio). <a href=\"#return-footnote-192-333\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 333\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-334\">Counterfeit (i.e. code to be broken). <a href=\"#return-footnote-192-334\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 334\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-335\">Turn (it) over in your mind. If the actor seeks an easy laugh by physically turning around, he risks losing the primary sense. <a href=\"#return-footnote-192-335\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 335\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-336\">i.e. astrological determinants at birth (hence rank and fortune). <a href=\"#return-footnote-192-336\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 336\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-337\">Are being generous. <a href=\"#return-footnote-192-337\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 337\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-338\">Courage <a href=\"#return-footnote-192-338\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 338\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-339\">Accustom <a href=\"#return-footnote-192-339\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 339\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-340\">i.e. throw off your lowly behaviour (as a snake its old skin; pronounced \"sluff\"). <a href=\"#return-footnote-192-340\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 340\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-341\">Antagonistic (to Sir Toby). <a href=\"#return-footnote-192-341\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 341\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-342\">Ring out (like a bell) with high political matter. Compare TLN 841. <a href=\"#return-footnote-192-342\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 342\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-343\">Affectation of idiosyncrasy. <a href=\"#return-footnote-192-343\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 343\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-344\">A popular color of hose suitable for young (marriageable) men. See note to TLN 1535. Given Olivia's aversion to yellow (TLN 1201), \"probably the only commendation is in this letter, and . . . Malvolio's imagination does the rest' (Penguin). <a href=\"#return-footnote-192-344\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 344\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-345\">A flamboyant style of garter finished with a bow above the knee. See note to TLN 1535. <a href=\"#return-footnote-192-345\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 345\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-346\">\"well then.\"  <a href=\"#return-footnote-192-346\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 346\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-347\">Assured of success (in life). <a href=\"#return-footnote-192-347\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 347\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-348\">This final confirmation may be shared with the audience in delight. <a href=\"#return-footnote-192-348\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 348\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-349\">Exchange duties (by raising him from servant to husband and master). <a href=\"#return-footnote-192-349\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 349\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-350\">Open country. The first syllable is stressed and pronounced as in \"champion.\" <a href=\"#return-footnote-192-350\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 350\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-351\">Reveals <a href=\"#return-footnote-192-351\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 351\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-352\">Clear, evident. <a href=\"#return-footnote-192-352\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 352\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-353\">Malvolio uses the emphatic \"will,\" not the standard \"shall,\" here and in the following lines. <a href=\"#return-footnote-192-353\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 353\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-354\">i.e. from whom he can learn \"arguments of state\" (TLN 1155-1156). <a href=\"#return-footnote-192-354\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 354\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-355\">(a) confound, (b) display to the world as disgraced. <a href=\"#return-footnote-192-355\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 355\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-356\">Precisely (i.e. in every detail). <a href=\"#return-footnote-192-356\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 356\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-357\">Trick (as a deceitful horse--a jade--would). <a href=\"#return-footnote-192-357\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 357\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-358\">Induces (belief in). <a href=\"#return-footnote-192-358\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 358\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-359\">(a) clothes, (b) behavior. <a href=\"#return-footnote-192-359\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 359\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-360\">Fortunate. <a href=\"#return-footnote-192-360\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 360\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-361\">Aloof, proud. Compare TLN 1154-1155. <a href=\"#return-footnote-192-361\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 361\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-362\">Malvolio is perhaps echoing Olivia's apparent choice of pagan god in the letter (TLN 1109) here and in 3.4. <a href=\"#return-footnote-192-362\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 362\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-363\">Receive, accept. <a href=\"#return-footnote-192-363\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 363\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-364\">Always. <a href=\"#return-footnote-192-364\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 364\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-365\">Malvolio uses the emphatic form \"will.\" In production Malvolio often has some trouble forcing his customary disapproving face into a grotesque smile at this point. Practising a set face was a known Elizabethan affectation. <a href=\"#return-footnote-192-365\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 365\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-366\">Malvolio for the first time uses the intimate singular pronoun such as lovers use (and Maria put in the letter). <a href=\"#return-footnote-192-366\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 366\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-367\">Regular payment. <a href=\"#return-footnote-192-367\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 367\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-368\"> The Shah of Persia (modern Iran). An account of the embassy of Sir Anthony Sherley to Persia, and the Shah's rich gifts to him, was published in 1600. <a href=\"#return-footnote-192-368\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 368\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-369\">Trapper of fools. <a href=\"#return-footnote-192-369\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 369\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-370\">A traditional symbol of supremacy. Compare Cym. TLN 1652-1653, \"Thus mine enemy fell, \/ And thus I set my foot on's neck.\" <a href=\"#return-footnote-192-370\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 370\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-371\">Wager, play for. <a href=\"#return-footnote-192-371\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 371\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-372\">A dice game needing a three (\"tray\") thrown to win. <a href=\"#return-footnote-192-372\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 372\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-373\">Brandy (or other spirits). <a href=\"#return-footnote-192-373\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 373\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-374\">Public subject of scorn. <a href=\"#return-footnote-192-374\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 374\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-375\">The classical hell; note \"devil\" in this sentence. <a href=\"#return-footnote-192-375\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 375\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-192-376\">Sir Andrew's fifth \"me too\"-ism since TLN 1185 is reinforced by a fear of being left behind as they exit following Maria. <a href=\"#return-footnote-192-376\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 376\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":90,"menu_order":2,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":["william-shakespeare"],"pb_section_license":"public-domain"},"chapter-type":[],"contributor":[60],"license":[50],"class_list":["post-192","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","contributor-william-shakespeare","license-public-domain"],"part":188,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/192","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/users\/90"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/192\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":193,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/192\/revisions\/193"}],"part":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/188"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/192\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=192"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=192"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=192"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/opentextbc.ca\/provincialenglish\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=192"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}